Mohammad Rafi - Teri Galiyon Mein - Revival - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mohammad Rafi - Teri Galiyon Mein - Revival




Teri Galiyon Mein - Revival
Teri Galiyon Mein - Revival
Teri Galiyon mein na rakkhenge kadam
In your alleyways, I will not keep my foot
Aaa-ji-ke baad
From today
Teri Galiyon mein na rakkhenge kadam
In your alleyways, I will not keep my foot
Aaa-ji-ke baad
From today
Tere milne ko na aa-yenge sanam
To meet you, I will not come, my beloved
Aaa-ji-ke baad
From today
Teri galiyon mein...
In your alleyways...
(Music)
(Music)
Tu mera milna...
My meeting with you...
Tu mera milna
My meeting with you
Samajh lena ek shapna tha
Understand, it was only a dream
Tujko ab mil hi gya
You have now found
Jo tera apna tha
What was yours
Tu mera milna
My meeting with you
Samajh lena ek shapna tha
Understand, it was only a dream
Tujko ab mil hi gya
You have now found
Jo tera apna tha...
What was yours...
Humko duniya mein
Don't understand me in this world
Samaj na sanam
My beloved
Aaa-ji-ke baad
From today
Teri Galiyon mein na rakkhenge kadam
In your alleyways, I will not keep my foot
Aaa-ji-ke baad...
From today...
(Music)
(Music)
Ghir ke ayegi...
Clouds will gather...
Ghir ke ayegi
Clouds will gather
Ghatyein fir se shawan ki
The clouds of the month of Shravan will cover again
Tum toh bahon mai rahogi
You will be in the arms
Apne sajan ki
Of your beloved
Ghir ke ayegi
Clouds will gather
Ghatyein fir se shawan ki
The clouds of the month of Shravan will cover again
Tum toh bahon mai rahogi
You will be in the arms
Apne sajan ki
Of your beloved
Gale hum gamko layenge sanam
I will embrace my sorrow, my beloved
Aaa-ji-ke baad
From today
Teri Galiyon mein na rakkhenge kadam
In your alleyways, I will not keep my foot
Aaa-ji-ke baad
From today
Tere milne ko na aa-yenge sanam
To meet you, I will not come, my beloved
Aaa-ji-ke baad
From today
Teri galiyon mein...
In your alleyways...





Writer(s): Usha Khanna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.