Paroles et traduction Mohsen Yeganeh - Pa Be Paye To (Acoustic Version)
Pa Be Paye To (Acoustic Version)
Pa Be Paye To (Acoustic Version)
من
باشم
و
فکرت
یه
خیابون
و
دل
دلتنگ
و
نم
بارون
و
I
am
with
you,
and
the
thought
of
you
is
a
street
and
a
heart
that
is
lovesick
and
a
rainy
breeze
تا
جنون
می
رم
لحظه
ی
دوری
همه
میشناسن
منو
اینجوری
I
go
crazy
at
the
moment
of
separation,
everyone
knows
me
like
this
هرجا
لبخندم
سرد
و
بی
جونه
My
smile
is
cold
and
lifeless
everywhere
هرجا
توو
حرفام
غم
بارونه
My
speech
is
filled
with
sorrow
everywhere
خنده
های
تو
مرهمم
میشه
Your
smile
becomes
my
salvation
خنده
هات
آبه
روی
آتیشه
Your
laughter
is
the
water
on
the
fire
پا
به
پای
تو
غم
و
دادم
رفت
I
got
rid
of
my
worries
and
screaming
with
you
بد
دنیا
رو
با
تو
یادم
رفت
I
forgot
about
the
evil
of
the
world
with
you
تورو
یادم
هست
از
شبای
سرد
I
remember
you
from
the
cold
nights
گرمی
دستات
منو
خوابم
کرد
The
warmth
of
your
hands
made
me
sleep
پا
به
پای
تو
غم
و
دادم
رفت
I
got
rid
of
my
worries
and
screaming
with
you
بد
دنیا
رو
با
تو
یادم
رفت
I
forgot
about
the
evil
of
the
world
with
you
تورو
یادم
هست
از
شبای
سرد
I
remember
you
from
the
cold
nights
گرمی
دستات
منو
خوابم
کرد
The
warmth
of
your
hands
made
me
sleep
پا
به
پای
تو
رامو
گم
کردم
I
lost
my
way
with
you
گم
شدم
اما
بر
نمی
گردم
I
got
lost
but
I
will
not
return
بی
تو
لبخندم
سرد
و
سنگینه
Without
you,
my
smile
is
cold
and
heavy
ما
کنار
هم
آرزوم
اینه
We
are
together,
this
is
my
dream
که
چشات
هرشب
مال
من
باشه
That
your
eyes
belong
to
me
every
night
صبح
پاشم
و
چشمات
رو
به
من
وا
شه
I
wake
up
in
the
morning
and
your
eyes
open
to
me
هرچقدر
نیستی
از
خودم
سیرم
No
matter
how
long
you
are
not
here,
I
am
tired
of
myself
بی
تو
می
میرم
I
die
without
you
پا
به
پای
تو
غم
و
دادم
رفت
I
got
rid
of
my
worries
and
screaming
with
you
بد
دنیا
رو
با
تو
یادم
رفت
I
forgot
about
the
evil
of
the
world
with
you
تورو
یادم
هست
از
شبای
سرد
I
remember
you
from
the
cold
nights
گرمی
دستات
منو
خوابم
کرد
The
warmth
of
your
hands
made
me
sleep
پا
به
پای
تو
غم
و
دادم
رفت
I
got
rid
of
my
worries
and
screaming
with
you
بد
دنیا
رو
با
تو
یادم
رفت
I
forgot
about
the
evil
of
the
world
with
you
تورو
یادم
هست
از
شبای
سرد
I
remember
you
from
the
cold
nights
گرمی
دستات
منو
خوابم
کرد
The
warmth
of
your
hands
made
me
sleep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.