Paroles et traduction Mondo Generator - Like a Bomb
Quiet
and
calm
Тихий
и
невозмутимый
But
my
minds
explosive
Но
мои
умы
взрывоопасны
Living
with
you
Жить
с
тобой
Internal
decay
so
corrosive
Внутренний
распад,
такой
разъедающий
Smothered
and
covered
Задушенный
и
покрытый
This
heart
that
bleeds
you
Это
сердце,
которое
обливает
тебя
кровью
Sucking
you
dry
Высасывает
тебя
досуха
My
love
eats
away
at
you
like
a
bomb
Моя
любовь
разъедает
тебя,
как
бомба
I'll
leave
you
in
pieces
Я
оставлю
тебя
по
кусочкам
Out
of
my
head
Прочь
из
моей
головы
My
gut
is
full
of
the
emptiness
Мой
желудок
полон
пустоты
Draining
and
digging
Осушение
и
перекапывание
Absorbing
all
you
can
take
Поглощая
все,
что
ты
можешь
взять
Left
me
for
dead
Оставил
меня
умирать
Can't
move
or
hold
it
inside
Не
могу
сдвинуть
или
удержать
это
внутри
Broken
and
shattered
Сломленный
и
вдребезги
разбитый
Reduced
to
nothing
Сведенный
на
нет
Beyond
repair
Не
подлежащий
ремонту
I'll
leave
you
in
pieces
Я
оставлю
тебя
по
кусочкам
Together
and
sad
Вместе
и
грустно
Thought
it
was
you
I
was
wrong
Я
думал,
что
это
ты,
но
ошибся
All
for
nothing,
maybe
something
this
song
Все
напрасно,
может
быть,
что-то
в
этой
песне
Time's
sucking,
life
sucking
the
life
out
of
this
love
Время
отнимает
силы,
жизнь
высасывает
жизнь
из
этой
любви
Now
sleep
forever
Теперь
спи
вечно
Our
union
ripped
apart,
blown
apart
like
a
bomb
Наш
союз
разорвался,
разлетелся
на
части,
как
бомба
I'll
leave
you
in
pieces
Я
оставлю
тебя
по
кусочкам
Hollow
so
don't
follow
Пустота,
так
что
не
следуй
за
мной
I'm
losing,
I'm
losing
life
Я
теряю,
я
теряю
жизнь
Crash
and
burn
Разбиться
и
сгореть
God
damn
I
never
learn
Черт
возьми,
я
никогда
не
научусь
Dead
by
the
morning,
like
something
inside
just
died
Мертвый
к
утру,
как
будто
что-то
внутри
только
что
умерло
Maybe
it
was
you,
maybe
it
was
me
Может
быть,
это
был
ты,
может
быть,
это
был
я
I
wish
it
was
you,
I
wish
it
was
me,
like
a
bomb
Я
бы
хотел,
чтобы
это
был
ты,
я
бы
хотел,
чтобы
это
был
я,
как
бомба.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nick S. Oliveri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.