Monika Martin - Die Fahrt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Monika Martin - Die Fahrt




Ich fahr allein nach hause,
Я еду домой один,
Es ist nachts und es ist spät.
Сейчас ночь, и уже поздно.
Die leere strassen singen monoton ihr lied
Пустые улицы монотонно поют свою песню
Und ich weiß nicht, wie's weitergeht.
И я не знаю, как быть дальше.
So viele sorgen, die mir bleiben,
Так много забот, которые остаются со мной,
So viele bilder hol'n mich ein,
Так много фотографий забери меня,
Gedanken dreh'n sich vor der ausfahrt durch den kopf,
Мысли крутятся в голове перед выходом,
Jetzt geht's zum letzten tunnel rein.
Теперь переходим к последнему туннелю.
Doch hier ist irgendetwas anders
Но здесь что-то другое
Und an der decke brennt kein licht.
И на потолке не горит свет.
Die fahrt im dunkel nimmt kein ende
Поездка в темноте не имеет конца
Ich kenn den weg hier plötzlich nicht.
Я вдруг не знаю дороги сюда.
Ich fahr hier schon viel zu lang
Я уже слишком долго езжу здесь
Und schatten treiben mich voran,
И тени подталкивают меня вперед,
Wenn diese fahrt hier jemals endet,
Если эта поездка когда-нибудь закончится здесь,
Dann geh ich alles anders an.
Тогда я отнесусь ко всему по-другому.
Bin ich denn morgen noch am leben?
Неужели завтра я еще жив?
Seh ich mit dir noch dieses licht?
Я все еще вижу этот свет вместе с тобой?
Wenn dieses dunkel jemals endet,
Если эта тьма когда-нибудь закончится,
Hab ich die alten sorgen nicht,
Разве у меня нет старых забот,
Ein heller schein kommt mir entgegen,
Навстречу мне идет яркое свечение,
Ich fahr in einen tag so klar.
Я еду в такой ясный день.
Nur ich alleine weiß, dass die fahrt hier
Только я один знаю, что поездка сюда
Zu einem neuen leben war,
К новой жизни было,
Nur ich alleine weiß, dass die fahrt hier
Только я один знаю, что поездка сюда
Zu meinem neuen leben war.
К моей новой жизни была.





Writer(s): Monika Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.