Paroles et traduction Monkey Jhayam feat. DJ B8 - Não Me Representa
Não Me Representa
Doesn't Represent Me
Revolução
não
vira
pelo
rádio
e
nem
pela
televisão
Revolution
won't
come
through
radio
or
television
Fecha
as
suas
portas
pra
esse
mundo
de
ilusão
Close
your
doors
to
this
world
of
illusion
A
distração
é
a
meta
da
novela
Distraction
is
the
goal
of
soap
operas
Ibope
pra
emissora
e
quem
está
na
educação
Ratings
for
the
station
and
those
in
education
Herança
que
passa
de
geração
pra
geração
A
legacy
passed
down
from
generation
to
generation
Árvore
sem
raiz
perde
toda
a
sustentação
A
tree
without
roots
loses
all
its
support
Alimentar
a
nossa
mente
com
boas
informações
Feed
our
minds
with
good
information
Desconstruir
os
padrões,
é
Deconstruct
the
patterns,
it
is
Perceptível
que
alguém
tem
o
controle
do
que
você
vai
comer
Noticeable
that
someone
controls
what
you
will
eat
Do
que
vai
te
medicar
What
will
medicate
you
Já
tá
na
cara
que
alguém
tem
o
controle
do
que
vai
te
consumir
It's
already
obvious
that
someone
controls
what
you
will
consume
Do
que
vai
te
aprisionar
What
will
imprison
you
Me
diga:
Onde
se
esconde
a
compaixão?
Tell
me:
Where
does
compassion
hide?
Seres
de
outro
planeta
sem
alma
e
sem
coração
Beings
from
another
planet
without
soul
and
without
heart
Vindos
direto
das
trevas
semeando
a
escuridão
Coming
straight
from
the
darkness
sowing
obscurity
Enquanto
isso,
o
país
está
em
festa
e
futebol
Meanwhile,
the
country
is
in
celebration
and
football
Mídia
sensacionalista
finge
estar
tudo
normal
Sensationalist
media
pretends
everything
is
normal
No
congresso
arquitetando
todo
o
plano
do
mal
In
congress,
they're
architecting
the
whole
evil
plan
Interesses
dos
burgueses,
herança
patriarcal
Interests
of
the
bourgeoisie,
patriarchal
heritage
Golpe
sujo
e
desumano
do
sistema
canibal
Dirty
and
inhuman
blow
of
the
cannibalistic
system
Político
ladrão
não
me
representa
Thief
politician
doesn't
represent
me
Discurso
de
ódio
não
me
representa
Hate
speech
doesn't
represent
me
Toda
a
corja
fascista
não
me
representa
The
whole
fascist
mob
doesn't
represent
me
Não
me
representa,
não
me
representa
Doesn't
represent
me,
doesn't
represent
me
Tudo
farinha
do
mesmo
saco
All
the
same
Tem
que
ir
pra
cadeia,
tem
que
ir
pra
cadeia
They
have
to
go
to
jail,
they
have
to
go
to
jail
A
corda
sempre
estoura
pro
mais
fraco
The
rope
always
breaks
for
the
weakest
Tem
que
ir
pra
cadeia,
tem
que
ir
pra
cadeia
They
have
to
go
to
jail,
they
have
to
go
to
jail
Bancou
campanha
de
político
safado
Financed
the
campaign
of
a
corrupt
politician
Tem
que
ir
pra
cadeia,
tem
que
ir
pra
cadeia
They
have
to
go
to
jail,
they
have
to
go
to
jail
Tá
sugando
o
sangue
do
pobre
assalariado
Sucking
the
blood
of
the
poor
wage
earner
Tem
que
ir
pra
cadeia,
tem
que
ir
pra
cadeia
They
have
to
go
to
jail,
they
have
to
go
to
jail
Na
tela
da
TV
você
não
vai
assistir
On
the
TV
screen
you
won't
watch
Nas
ondas
do
rádio
você
nunca
vai
ouvir
On
the
radio
waves
you
will
never
hear
Porque
a
mídia
fascista
nunca
irá
transmitir
Because
the
fascist
media
will
never
broadcast
De
verdade
a
rotina
que
acontece
por
aqui
The
real
routine
that
happens
around
here
Político
ladrão
não
me
representa
Thief
politician
doesn't
represent
me
Discurso
de
ódio
não
me
representa
Hate
speech
doesn't
represent
me
Toda
a
corja
fascista
não
me
representa
The
whole
fascist
mob
doesn't
represent
me
Não
me
representa,
não
me
representa
Doesn't
represent
me,
doesn't
represent
me
Revolução
não
vira
pelo
rádio
e
nem
pela
televisão
Revolution
won't
come
through
radio
or
television
Fecha
as
suas
portas
pra
esse
mundo
de
ilusão
Close
your
doors
to
this
world
of
illusion
A
distração
é
a
meta
da
novela
Distraction
is
the
goal
of
soap
operas
Ibope
pra
emissora
e
quem
está
na
educação
Ratings
for
the
station
and
those
in
education
Herança
que
passa
de
geração
pra
geração
A
legacy
passed
down
from
generation
to
generation
Árvore
sem
raiz
perde
toda
a
sustentação
A
tree
without
roots
loses
all
its
support
Alimentar
a
nossa
mente
com
boas
informações
Feed
our
minds
with
good
information
Desconstruir
os
padrões,
é
Deconstruct
the
patterns,
it
is
Não
há
o
que
temer,
fora
alquimistas
There
is
nothing
to
fear,
except
alchemists
Na
luta
por
poder
o
cheiro
é
de
carniça
In
the
fight
for
power
the
smell
is
of
carrion
O
urubu
cobiça,
sabe
toda
a
malícia
The
vulture
covets,
knows
all
the
malice
Com
a
proteção
dos
milica
e
das
polícia
With
the
protection
of
the
militias
and
the
police
Não
há
o
que
temer,
fora
alquimistas
There
is
nothing
to
fear,
except
alchemists
Na
luta
por
poder
o
cheiro
é
de
carniça
In
the
fight
for
power
the
smell
is
of
carrion
O
urubu
cobiça,
sabe
toda
a
malícia
The
vulture
covets,
knows
all
the
malice
Com
a
proteção
dos
milica
e
das
polícia
With
the
protection
of
the
militias
and
the
police
Não
me
representa,
não
me
representa
Doesn't
represent
me,
doesn't
represent
me
Não
me
representa,
não
me
representa
Doesn't
represent
me,
doesn't
represent
me
Não
me
representa
Doesn't
represent
me
Não
me
representa,
não
me
representa
Doesn't
represent
me,
doesn't
represent
me
Não
me
representa,
não
me
representa
Doesn't
represent
me,
doesn't
represent
me
Não
me
representa
Doesn't
represent
me
Tudo
farinha
do
mesmo
saco
All
the
same
Tem
que
ir
pra
cadeia,
tem
que
ir
pra
cadeia
They
have
to
go
to
jail,
they
have
to
go
to
jail
A
corda
sempre
estoura
pro
mais
fraco
The
rope
always
breaks
for
the
weakest
Tem
que
ir
pra
cadeia,
tem
que
ir
pra
cadeia
They
have
to
go
to
jail,
they
have
to
go
to
jail
Bancou
campanha
de
político
safado
Financed
the
campaign
of
a
corrupt
politician
Tem
que
ir
pra
cadeia,
tem
que
ir
pra
cadeia
They
have
to
go
to
jail,
they
have
to
go
to
jail
Tá
sugando
o
sangue
do
pobre
assalariado
Sucking
the
blood
of
the
poor
wage
earner
Tem
que
ir
pra
cadeia,
tem
que
ir
pra
cadeia
They
have
to
go
to
jail,
they
have
to
go
to
jail
Na
tela
da
TV
você
não
vai
assistir
On
the
TV
screen
you
won't
watch
Nas
ondas
do
rádio
você
nunca
vai
ouvir
On
the
radio
waves
you
will
never
hear
Porque
a
mídia
fascista
nunca
irá
transmitir
Because
the
fascist
media
will
never
broadcast
De
verdade
a
rotina
que
acontece
por
aqui
The
real
routine
that
happens
around
here
Político
ladrão
não
me
representa
Thief
politician
doesn't
represent
me
Discurso
de
ódio
não
me
representa
Hate
speech
doesn't
represent
me
Toda
a
corja
fascista
não
me
representa
The
whole
fascist
mob
doesn't
represent
me
Não
me
representa,
não
me
representa
Doesn't
represent
me,
doesn't
represent
me
Não
me
representa
(tem
que
ir
pra
cadeia)
Doesn't
represent
me
(they
have
to
go
to
jail)
Não
me
representa
(tem
que
ir
pra
cadeia)
Doesn't
represent
me
(they
have
to
go
to
jail)
Não
me
representa,
não
me
representa
Doesn't
represent
me,
doesn't
represent
me
Não
me
representa
Doesn't
represent
me
Não
me
representa
(tem
que
ir
pra
cadeia)
Doesn't
represent
me
(they
have
to
go
to
jail)
Não
me
representa
Doesn't
represent
me
Não
me
representa
(tem
que
ir
pra
cadeia)
Doesn't
represent
me
(they
have
to
go
to
jail)
Não
me
representa
Doesn't
represent
me
(Tem
que
ir
pra
cadeia)
(They
have
to
go
to
jail)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Evika
date de sortie
30-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.