Paroles et traduction Monster High feat. Cleo DeNile & Deuce Gorgon - Não Pode Ser o Fim
Não Pode Ser o Fim
It Can't Be the End
Mírate,
Mírame
Look
at
yourself,
Look
at
me
Mereces
todo,
hay
realeza
en
tí
You
deserve
everything,
there's
royalty
in
you
Yo
un
plebeyo
soy,
esto
es
así
I'm
just
a
commoner,
that's
the
truth
Y
ya
se
qué
hay
que
hacer
And
I
know
what
must
be
done
Si
hablamos
hoy
tú
y
yo
If
we
talk
today,
you
and
I
Detesto
que
suceda
I
hate
that
it
happens
Así
de
esta
manera
This
way
Esto
no
es
un
par
perfecto,
es
un
perfecto
error
This
isn't
a
perfect
pair,
it's
a
perfect
mistake
Y
yo
creo
que
te
debo
tu
libertad
And
I
believe
I
owe
you
your
freedom
Es
preferible,
que
no
estés
conmigo
It's
preferable,
that
you're
not
with
me
Es
la
realidad,
tendrá
que
acabar
It's
the
reality,
it
has
to
end
Pues
pertenecemos
a
dos
mundos
distintos
Because
we
belong
to
two
different
worlds
Tu
eres
importante
y
yo
soy
alguien
normal
You're
important
and
I'm
just
someone
ordinary
Tu
debes
entender
You
must
understand
que
hay
que
terminar
That
it
has
to
end
Se
há
terminado,
se
há
terminado
It's
over,
it's
over
Lo
siento
tanto,
lo
siento
tanto
I'm
so
sorry,
I'm
so
sorry
Esta
unión
nunca
fué
tan
perfecta,
yo
lo
sé
This
union
was
never
so
perfect,
I
know
Y
todos
saben
bien,
todos
saben
bien
And
everyone
knows
well,
everyone
knows
well
Que
es
el
final
That
it's
the
end
Yo
no
te
dejé
avanzar
I
didn't
let
you
move
forward
Tu
eres
superior,
y
lo
tengo
que
aceptar
You're
superior,
and
I
have
to
accept
it
Esta
relación,
se
congeló
This
relationship,
it
froze
Yo
tengo
que
partir
I
have
to
leave
Dejarte
ya
será
lo
mejor
Leaving
you
now
will
be
the
best
No
te
vayas
tú,
no
eres
así
Don't
you
go,
you're
not
like
that
¿Que
es
lo
que
ocurrió?
What
happened?
¿Dime,
quien
te
dijo
qué?
Tell
me,
who
told
you
what?
¿Porqué
lo
haces?
Why
are
you
doing
this?
Piensa
un
minuto
Think
for
a
minute
No
me
importa
lo
que
opinen
de
nosotros
I
don't
care
what
they
think
of
us
Que
atí
te
dé
igual
Let
it
not
matter
to
you
Es
la
realidad,
tendrá
que
acabar
It's
the
reality,
it
has
to
end
Pues
pertenecemos
a
dos
mundos
distintos
Because
we
belong
to
two
different
worlds
Tu
eres
importante
y
yo
soy
alguien
normal
You're
important
and
I'm
just
someone
ordinary
Tu
debes
entender
You
must
understand
Que
hay
que
terminar
That
it
has
to
end
Se
há
terminado,
no
há
terminado
It's
over,
it's
not
over
Lo
siento
tanto,
lo
siento
tanto
I'm
so
sorry,
I'm
so
sorry
Esta
unión
nunca
fué
tan
perfecta,
yo
lo
sé
This
union
was
never
so
perfect,
I
know
Y
todos
saben
bien,
todos
saben
bien
And
everyone
knows
well,
everyone
knows
well
Que
es
el
final
That
it's
the
end
No
me
lastimes
más
Don't
hurt
me
anymore
¿Porqué
supones
que
así
deba
pasar?
Why
do
you
assume
it
has
to
be
this
way?
Mira
el
retrato,
no
se
rompe
una
pareja
ideal
Look
at
the
portrait,
you
don't
break
an
ideal
couple
El
destino
a
ambos
nos
unió
Destiny
brought
us
together
Lo
siento
mucho,
terminó
I'm
so
sorry,
it's
over
Se
há
terminado,
se
há
terminado
It's
over,
it's
over
Lo
siento
tanto,
lo
siento
tanto
I'm
so
sorry,
I'm
so
sorry
Esta
unión
nunca
fué
tan
perfecta,
yo
lo
sé
This
union
was
never
so
perfect,
I
know
Y
todos
saben
bien,
todos
saben
bien
And
everyone
knows
well,
everyone
knows
well
Que
es
el
final
That
it's
the
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.