Moop Mama - Geh mit uns - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Moop Mama - Geh mit uns




Er war länger schon vertieft in Berufliches am Telefon
Он уже давно был погружен в профессиональную работу по телефону
Als du ihm sagtest du gehst eben Zigaretten holen
Когда ты сказал ему, что идешь за сигаретами
Doch du wolltest nicht wirklich zum Automaten laufen
Но ты действительно не хотел бежать к автомату
Du wolltest einfach mal verschnaufen auf der Straße draußen,
Ты просто хотел передохнуть на улице,
Weil diese einsamen Tage dir deinen Atem rauben,
Потому что эти одинокие дни лишают тебя дыхания,
Da fährt ein Bus, vielleicht solltest du dir 'ne Karte kaufen
Там едет автобус, может быть, тебе стоит купить карту
Ihr habt euch immer gerne gehabt, doch
Вы всегда любили друг друга, но
Jetzt hat dich das Fernweh gepackt und
Теперь тоска по дальним дорогам схватила тебя и
Du läufst durch die Schwärze der Nacht in den Straßen im Herzen der Stadt und haha
Вы бежите сквозь черноту ночи по улицам в самом центре города, и ха-ха
Du hast da mal so'ne Geschichte aufgeschnappt,
Ты когда-то записывал такую историю,
Von einem, der nie wiederkam vom Kippenautomat und
От того, кто никогда не возвращался из опрокидывающегося автомата и
Plötzlich hörst du diesen schrägen Ton,
Внезапно вы слышите этот косой звук,
Du siehst 'ne Blaskapelle näher kommen
Ты видишь, как приближается духовой оркестр
Und einer, der vorne läuft, hat ein Megafon und fragt:
А тот, кто бежит впереди, имеет мегафон и спрашивает:
'Kommst du mit? Wir gehen jetzt los! Wir gehen jetzt!
'Ты пойдешь со мной? Мы уходим прямо сейчас! Мы уходим прямо сейчас!
Geh, geh, geh mit uns, geh!' x4
Иди, иди, иди с нами, иди!' x4
Du liegst im Bett und starrst an die Decke,
Ты лежишь в постели и смотришь в потолок,
Du kannst nicht pennen und hast keinen Bock mehr auf Schlaftabletten,
Ты не можешь пнуть и больше не сидишь на снотворном,
Seitdem sie weg ist, kommst du nicht mehr wirklich klar
С тех пор как она ушла, ты больше не справляешься
Seitdem sie nicht zurückkam vom Kippenautomat
С тех пор как она не вернулась из опрокидывающегося автомата
Seit diesem Tag bist nicht mehr wirklich da,
С того дня я действительно не был там,
Was du machst, ist nicht mehr wichtig, du denkst nicht mehr drüber nach bis heut'Nacht
То, что ты делаешь, больше не имеет значения, ты больше не думаешь об этом до сегодняшней ночи
Und du gehst auf die Straße raus
И ты выходишь на улицу
Nur um auszuatmen und gradeaus zu laufen
Просто чтобы выдохнуть и убежать
Du denkst, vielleicht solltest du an andere Orte reisen,
Вы думаете, может быть, вам стоит отправиться в другие места,
Da kommt ein Bus, du denkst kurz dran, dich davor zu schmeißen
Вот придет автобус, ты подумаешь о том, чтобы броситься перед ним
Dann kommt 'ne Brücke und da denkst du dran zu spring'
Потом придет мост, и ты подумаешь о том, чтобы прыгнуть'
Doch jemand fängt dann an zu sing'
Но потом кто-то начинает петь'
Plötzlich hörst du diesen schrägen Ton,
Внезапно вы слышите этот косой звук,
Du siehst 'ne Blaskapelle näher kommen
Ты видишь, как приближается духовой оркестр
Und einer, der vorne läuft, hat ein Megafon und fragt:
А тот, кто бежит впереди, имеет мегафон и спрашивает:
'Kommst du mit, wir gehen jetzt los! Wir gehen jetzt!
'Пойдемте со мной, мы сейчас уйдем! Мы уходим прямо сейчас!
Geh, geh, geh mit uns!'
Иди, иди, иди с нами!'





Writer(s): Keno Langbein, Peter Laib, Martin Hutter, Johannes Geiss, Marcus Kesselbauer, Christoph Holzhauser, Peter Josef Andreas Palmer, Menzel Mutzke, Lukas Stanislaus Roth, Jan Roessler, Joerg Mayr, Anton Schneider


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.