Morat - Otras Se Pierden - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Morat - Otras Se Pierden




Otras Se Pierden
Some Get Lost
Lo peor son los primeros cinco días
The worst are the first five days
Hay esperanza, pero luego se va
There is hope, but then it goes away
Llega el sexto y te armas de valentía
The sixth comes and you arm yourself with courage
Y te prometes no volverla a buscar
And promise yourself not to search for her again
Para ese entonces le has devuelto su ropa y le has rogado a ese trago
By then you've returned her clothes and asked that drink
Que no te obligue a llamarla (¡eh!)
Not to force you to call her (hey!)
Y aunque tal vez quemaste todas las cosas que escribiste a su lado
And although maybe you burned all the things you wrote by her side
Nada te ayuda a olvidarla
Nothing helps you forget her
Te hacen falta tantas noches en vela
You miss so many sleepless nights
De esas que al doler solo te hacen más fuerte (¡eh!)
The ones that hurt only make you stronger (hey!)
Porque si el amor es un juego sin reglas
Because if love is a game with no rules
Unas se ganan y otras se pierden (¡eh!)
Some are won and some are lost (hey!)
Te hacen falta tantas noches en vela
You miss so many sleepless nights
No se aprende a amar ni se olvida por suerte (¡eh!)
You don't learn to love or forget by luck (hey!)
Porque en el amor pasa igual que en la guerra
Because in love it happens just like in war
Unas se ganan y otras se pierden
Some are won and some are lost
Pasan seis meses que parecen seis vidas
Six months pass that seem like six lives
Y aunque hay mil flechas que quisieras usar
And although there are a thousand arrows you'd like to use
Habría que ser experto en anatomía
You'd have to be an expert in anatomy
Para apuntarle a un corazón que no está
To aim at a heart that's not there
Para ese entonces le has devuelto su ropa y le has rogado a ese trago
By then you've returned her clothes and asked that drink
Que no te obligue a llamarla (¡eh!)
Not to force you to call her (hey!)
Y aunque tal vez quemaste todas las cosas que escribiste a su lado
And although maybe you burned all the things you wrote by her side
Nada te ayuda a olvidarla
Nothing helps you forget her
Te hacen falta tantas noches en vela
You miss so many sleepless nights
De esas que al doler solo te hacen más fuerte (¡eh!)
The ones that hurt only make you stronger (hey!)
Porque si el amor es un juego sin reglas
Because if love is a game with no rules
Unas se ganan y otras se pierden (¡eh!)
Some are won and some are lost (hey!)
Te hacen falta tantas noches en vela
You miss so many sleepless nights
No se aprende a amar ni se olvida por suerte (¡eh!)
You don't learn to love or forget by luck (hey!)
Porque en el amor pasa igual que en la guerra
Because in love it happens just like in war
Unas se ganan y otras se pierden
Some are won and some are lost
Para olvidar no hay atajos (no, oh-oh)
There are no shortcuts to forgetting (no, oh-oh)
Su nombre quiebra tu voz (su nombre quiebra todo)
Her name breaks your voice (her name breaks everything)
Pero el tiempo hace el trabajo de juntar los pedazos si se rompe el amor
But time does the work of picking up the pieces if love breaks down
Te hacen falta tantas noches en vela
You miss so many sleepless nights
De esas que al doler solo te hacen más fuerte
The ones that hurt only make you stronger
Porque si el amor es un juego sin reglas
Because if love is a game with no rules
Unas se ganan y otras se pierden (¡eh!)
Some are won and some are lost (hey!)
Te hacen falta tantas noches en vela
You miss so many sleepless nights
No se aprende a amar ni se olvida por suerte (¡eh!)
You don't learn to love or forget by luck (hey!)
Porque en el amor pasa igual que en la guerra (que en la guerra)
Because in love it happens just like in war (like in war)
Unas se ganan...
Some are won...
Después de un año ves que sigues con vida
After a year you see that you're still alive
Pues nadie ha muerto al intentar olvidar
Well, no one has died trying to forget
Y aunque su amor dejó un llama prendida
And although his love left a flame burning
Estás a un beso de poderla apagar
You're one kiss away from turning it out





Writer(s): Juan Pablo Villamil Cortes, Simon Vargas Morales, Juan Pablo Isaza Pineros, Andres Torres, Mauricio Rengifo Perez, Martin Vargas Morales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.