Chico Buarque feat. Moreira Da Silva - Doze Anos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chico Buarque feat. Moreira Da Silva - Doze Anos




Doze Anos
Twelve Years Old
Ô Moreira, passou no testa da farinha?
Oh, Moreira, you passed the flour test?
Ô rapaz, sentei, tava tudo bem
Oh, guy, I sat down, everything was fine
Tudo certinho
Everything's ok
tem saída, entrada neca, neva
There's only an exit, no entrance
Ai, que saudades que eu tenho
Oh, how I miss
Dos meus doze anos
My twelve years
Que saudade ingrata
What an ungrateful longing
Dar banda por
To hang out
Fazendo grandes planos
Making great plans
E chutando lata
And kicking cans
Trocando figurinha
Trading stickers
Matando passarinho
Killing birds
Colecionando minhoca
Collecting worms
Jogando muito botão
Playing a lot of buttons
Rodopiando pião
Spinning tops
Fazendo troca-troca
Making swaps
Ai, que saudades que eu tenho
Oh, how I miss
Duma travessura
A mischief
Um futebol de rua
A street soccer
Sair pulando muro
Jumping over the wall
Olhando fechadura
Looking at the keyhole
E vendo mulher nua
And seeing a naked woman
Comendo fruta no
Eating fruit on the tree
Chupando picolé
Sucking popsicles
Pé-de-moleque, paçoca
Peanut brittle, peanut brittle
E disputando troféu
And competing for the trophy
Guerra de pipa no céu
Kite wars in the sky
Concurso de pipoca
Popcorn contest
Como é que é a história da pipoca?
What's the story of the popcorn?
É quem é que não gosta, também é bom
Who doesn't like it, it's good too
Negócio é chegar pra que vai ver o que é bom pra gripe
The thing is to get there and you'll see what's good for the flu
Ai, que saudades que eu tenho
Oh, how I miss
Dos meus doze anos
My twelve years
Que saudade ingrata
What an ungrateful longing
Dar banda por
To hang out
Fazendo grandes planos
Making great plans
E chutando lata
And kicking cans
Trocando figurinha
Trading stickers
Matando passarinho
Killing birds
Colecionando minhoca
Collecting worms
Jogando muito botão
Playing a lot of buttons
Rodopiando pião
Spinning tops
Fazendo troca-troca
Making swaps
Ai, que saudades que eu tenho
Oh, how I miss
Duma travessura
A mischief
Um futebol de rua
A street soccer
Sair pulando muro
Jumping over the wall
Olhando fechadura
Looking at the keyhole
E vendo mulher nua
And seeing a naked woman
Comendo fruta no
Eating fruit on the tree
Chupando picolé
Sucking popsicles
Pé-de-moleque, paçoca
Peanut brittle, peanut brittle
E disputando troféu
And competing for the trophy
Guerra de pipa no céu
Kite wars in the sky
Concurso de pipoca
Popcorn contest
E pirulito, e mandioca e massaroca
And lollipop, and cassava and corn cob
Olha pipoca, quem é que não gosta?
Look at popcorn, who doesn't like it?
E a lata, que beleza e a saudade
And the can, what a beauty and what a longing
E a vaselina esterilizada
And the sterilized Vaseline
Vai que tu vai ver o que é bom pra gripe
Go there and you'll see what's good for the flu
Vai ficar legal, tomar a sua dor
It'll be cool, take your pain away





Writer(s): Buarque De Hollanda Francisco, Buarque Chico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.