Paroles et traduction Moritz Krämer - Um raus zu sein
Wir
können
Lieder
schreiben,
eins
nach
dem
andern
Мы
можем
писать
песни,
одну
за
другой
Die
uns
nicht
interessieren,
bei
denen
das
Herz
nicht
bricht
Которые
нас
не
интересуют,
у
которых
сердце
не
разрывается
Lieder,
die
alles
nur
streifen
Песни,
которые
все
только
полосы
Dran
vorbeigehen
und
nichts
im
Kern
trifft
Пройти
мимо
этого
и
ничего
не
ударить
в
ядре
Diese
Lieder
packen
wir
ein,
wir
legen
sie
in
Tüten
Эти
песни
мы
упаковываем,
мы
кладем
их
в
мешки
Machen
ein
Schleifchen
drum
und
schicken
sie
weg
Сделать
петлю
барабан
и
отправить
его
прочь
Ein
Stempel
von
der
Post
und
viele,
viele
Grüße
Штамп
с
почты
и
много,
много
приветствий
Und
der
Vertrag
erfüllt
sich,
ein
kleines
bisschen
weniger
И
договор
исполняется,
чуть
меньше
Ein
kleines
bisschen
weniger,
was
man
noch
tun
muss
Немного
меньше,
что
еще
нужно
сделать
Um
raus
zu
sein
Чтобы
выйти
Um
raus
zu
sein
Чтобы
выйти
Um
raus
zu
sein
Чтобы
выйти
Um
raus
zu
sein
Чтобы
выйти
Wir
können
Lieder
schreiben
für
die
man
sich
nicht
schämt
Мы
можем
писать
песни,
за
которые
не
стыдно
Und
uns
Mühe
geben,
uns
Mühe
geben
И
прилагать
усилия,
прилагать
усилия
Es
kostet
Zeit,
die
wir
nicht
haben
Это
стоит
времени,
которого
у
нас
нет
Die
wir
nicht
haben,
die
wir
nicht
haben
Которых
у
нас
нет,
которых
у
нас
нет
Um
raus
zu
sein
Чтобы
выйти
Um
raus
zu
sein
Чтобы
выйти
Um
raus
zu
sein
Чтобы
выйти
Also
schreiben
wir
Lieder,
die
nackt
sind
Итак,
мы
пишем
песни,
которые
голые
Und
genau
das
meinen,
was
se
meinen
И
иметь
в
виду
именно
то,
что
se
имеет
в
виду
Bei
denen
man
nicht
nachdenkt,
bei
denen
man
genau
weiß
С
кем
не
задумываешься,
с
кем
точно
знаешь
Dass
es
sie
nur
gibt,
weil
es
im
Vertrag
steht
Что
они
существуют
только
потому,
что
это
написано
в
контракте
Um
raus
zu
sein
Чтобы
выйти
Um
raus
zu
sein
Чтобы
выйти
Um
raus
zu
sein
Чтобы
выйти
Um
raus
zu
sein
Чтобы
выйти
Um
raus
zu
sein
Чтобы
выйти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANDREAS WISBAUER, ALEXANDER BINDER, MORITZ KRAEMER, HANNO STICK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.