Paroles et traduction Morvarid - Mifahmam Toro
مثل
منی
توام
حالت
بده
Ты
такой
же
плохой,
как
и
я.
انگار
تو
جاده
یکی
راه
بهت
نده
Похоже,
ты
не
встанешь
у
меня
на
пути.
این
کار
دنیاست
Это
работа
мира.
چیزی
که
همیشه
وقت
پریدن
Что-то,
что
всегда
опережает
время.
جلوت
سبز
میشه
و
سخته
عمیقا
Она
позеленеет
прямо
перед
тобой,
и
будет
трудно
проникнуть
вглубь.
دیوار
دنیاست
Это
Стена
мира.
مثل
منی
منم
عین
خودتم
Ты
такой
же,
как
я.
я
такой
же,
как
ты.
و
تنها
تو
یه
اتاق
پر
شمع
И
только
в
комнате,
освещенной
свечами.
خلوت
میکنم
بریدم
Я
буду
молчать.
دیگه
منم
در
این
حد
بوده
برشم
Вот
чем
я
занимаюсь.
میزنه
به
سرم
عادت
دارم
Я
к
этому
привык.
به
شب
گردی
شب
تا
صبح
دور
شمع
Всю
ночь
со
свечами
до
рассвета,
ولی
ببین
اگه
افتادی
پا
شدن
سخته
پس
نیفت
از
نفس
но
если
ты
упадешь,
тебе
будет
трудно
подняться,
так
что
не
падай
задыхаясь.
توی
زندگی
راه
مخفی
نیست
В
жизни
нет
тайны.
تو
دنیا
راه
در
رو
نه
بوده
نه
هست
В
мире
нет
никакой
двери.
گاهی
یکی
میگه
دوست
دارتت
Иногда
кто-то
говорит,
что
любит
тебя.
ولی
مونده
پات
به
زور
هوس
Но
твоя
нога
едва
тянется.
من
میفهمم
تو
رو
اما
پاشو
بجنگ
Я
понимаю
тебя,
но
вставай
и
дерись.
تسلیم
شی
دیگه
از
ما
نیستی
Сдавайся,
ты
больше
не
один
из
нас.
از
ما
باش
و
بجنگ
Оставайся
с
нами
и
сражайся.
میفهمم
تو
رو
اما
دست
بر
ندار
Я
понимаю
тебя,
но
не
останавливайся.
هر
چی
خواست
نابودت
کنه
Что
бы
он
ни
хотел
уничтожить
тебя.
نابودش
کن
نذار
Уничтожь
его.
میفهمم
تو
رو
اما
پاشو
بجنگ
Я
понимаю
тебя,
но
вставай
и
дерись.
تسلیم
شی
دیگه
از
ما
نیستی
Сдавайся,
ты
больше
не
один
из
нас.
از
ما
باش
و
بجنگ
Оставайся
с
нами
и
сражайся.
میفهمم
تو
رو
اما
دست
بر
ندار
Я
понимаю
тебя,
но
не
останавливайся.
هر
چی
خواست
نابودت
کنه
Что
бы
он
ни
хотел
уничтожить
тебя.
نابودش
کن
نذار
Уничтожь
его.
مثل
منی
توام
حالت
بده
Ты
такой
же
плохой,
как
и
я.
انگار
تو
جاده
یکی
راه
بهت
نده
Похоже,
ты
не
встанешь
у
меня
на
пути.
این
کار
دنیاست
Это
работа
мира.
چیزی
که
همیشه
وقت
پریدن
Что-то,
что
всегда
опережает
время.
جلوت
سبز
میشه
و
سخته
عمیقا
Она
позеленеет
прямо
перед
тобой,
и
будет
трудно
проникнуть
вглубь.
دیوار
دنیاست
Это
Стена
мира.
مثل
منی
منم
عین
خودتم
Ты
такой
же,
как
я.
я
такой
же,
как
ты.
و
تنها
تو
یه
اتاق
پر
شمع
И
только
в
комнате,
освещенной
свечами.
خلوت
میکنم
بریدم
Я
буду
молчать.
دیگه
منم
در
این
حد
بوده
برشم
Вот
чем
я
занимаюсь.
میزنه
به
سرم
عادت
دارم
Я
к
этому
привык.
به
شب
گردی
شب
تا
صبح
دور
شمع
Всю
ночь
со
свечами
до
рассвета,
ولی
ببین
اگه
افتادی
پا
شدن
سخته
پس
نیفت
از
نفس
но
если
ты
упадешь,
тебе
будет
трудно
подняться,
так
что
не
падай
задыхаясь.
توی
زندگی
راه
مخفی
نیست
В
жизни
нет
тайны.
تو
دنیا
راه
در
رو
نه
بوده
نه
هست
В
мире
нет
никакой
двери.
گاهی
یکی
میگه
دوست
دارتت
Иногда
кто-то
говорит,
что
любит
тебя.
ولی
مونده
پات
به
زور
هوس
Но
твоя
нога
едва
тянется.
من
میفهمم
تو
رو
اما
پاشو
بجنگ
Я
понимаю
тебя,
но
вставай
и
дерись.
تسلیم
شی
دیگه
از
ما
نیستی
Сдавайся,
ты
больше
не
один
из
нас.
از
ما
باش
و
بجنگ
Оставайся
с
нами
и
сражайся.
میفهمم
تو
رو
اما
دست
بر
ندار
Я
понимаю
тебя,
но
не
останавливайся.
هر
چی
خواست
نابودت
کنه
Что
бы
он
ни
хотел
уничтожить
тебя.
نابودش
کن
نذار
Уничтожь
его.
میفهمم
تو
رو
اما
پاشو
بجنگ
Я
понимаю
тебя,
но
вставай
и
дерись.
تسلیم
شی
دیگه
از
ما
نیستی
Сдавайся,
ты
больше
не
один
из
нас.
از
ما
باش
و
بجنگ
Оставайся
с
нами
и
сражайся.
میفهمم
تو
رو
اما
دست
بر
ندار
Я
понимаю
тебя,
но
не
останавливайся.
هر
چی
خواست
نابودت
کنه
Что
бы
он
ни
хотел
уничтожить
тебя.
نابودش
کن
نذار
Уничтожь
его.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Morvarid Vahdati
Album
Fantasy
date de sortie
27-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.