Paroles et traduction Mos Def - Mathematics (Oddisee remix)
Booka-booka-booka-booka-booka-booka
Бука-бука-бука-бука-бука-бука
You
know
the
deal
Ты
знаешь
условия
сделки
It's
just
me
yo
Это
всего
лишь
я,
йоу
Beats
by
Su-Primo
for
all
of
my
peoples,
negroes
and
latinos
Ритмы
от
Su-Primo
для
всех
моих
народов,
негров
и
латиноамериканцев
And
even
the
gringos
И
даже
гринго
Yo,
check
it
one
for
Charlie
Hustle,
two
for
Steady
Rock
Йоу,
проверь,
один
для
Чарли
Хастла,
два
для
устойчивого
рока.
Three
for
the
fourth
comin
live,
future
shock
Три
для
четвертого
выхода
в
эфир,
будущий
шок
It's
five
dimensions,
six
senses
Это
пять
измерений,
шесть
чувств
Seven
firmaments
of
heaven
to
hell,
8 Million
Stories
to
tell
Семь
небосводов
от
рая
до
ада,
8 миллионов
историй,
которые
можно
рассказать
Nine
planets
faithfully
keep
in
orbit
Девять
планет
добросовестно
удерживаются
на
орбите
With
the
probable
tenth,
the
uni
expands
length
С
вероятной
десятой
единицей
увеличивается
длина
The
body
of
my
text
posess
extra
strength
Основная
часть
моего
текста
обладает
дополнительной
силой
Power-liftin
powerless
up,
out
of
this,
towerin
inferno
Сила
- поднимаю
бессильного
вверх,
из
этого,
возвышающегося
ада
My
ink
so
hot
it
burn
through
the
journal
Мои
чернила
такие
горячие,
что
прожигают
дневник
насквозь
I'm
blacker
than
midnight
on
Broadway
and
Myrtle
Я
чернее
полуночи
на
Бродвее
и
Миртл
Hip-Hop
past
all
your
tall
social
hurdles
Хип-хоп
преодолевает
все
ваши
высокие
социальные
барьеры
Like
the
nationwide
projects,
prison-industry
complex
Как
и
общенациональные
проекты,
тюремно-промышленный
комплекс
Broken
glass
wall
better
keep
your
alarm
set
Разбитая
стеклянная
стена
лучше
держите
будильник
включенным
Streets
too
loud
to
ever
hear
freedom
ring
Улицы
слишком
громкие,
чтобы
когда-либо
услышать
звон
свободы
Say
evacuate
your
sleep,
it's
dangerous
to
dream
Скажи,
избавься
от
своего
сна,
мечтать
опасно.
But
you
chain
cats
get
they
CHA-POW,
who
dead
now
Но
вы,
цепные
коты,
получите
их
ЧА-ПАУ,
которые
теперь
мертвы
Killin
fields
need
blood
to
graze
the
cash
cow
Убойным
полям
нужна
кровь,
чтобы
пасти
дойную
корову
It's
a
number
game,
but
shit
don't
add
up
somehow
Это
игра
с
числами,
но
дерьмо
как-то
не
складывается
Like
I
got,
sixteen
to
thirty-two
bars
to
rock
it
Как
у
меня,
от
шестнадцати
до
тридцати
двух
тактов,
чтобы
раскачать
его
But
only
15%
of
profits,
ever
see
my
pockets
like
Но
только
15%
прибыли,
когда-нибудь
видели
мои
карманы,
как
Sixty-nine
billion
in
the
last
twenty
years
Шестьдесят
девять
миллиардов
за
последние
двадцать
лет
Spent
on
national
defense
but
folks
still
live
in
fear
like
Потрачено
на
национальную
оборону,
но
люди
все
еще
живут
в
страхе,
как
Nearly
half
of
America's
largest
cities
is
one-quarter
black
Почти
половина
крупнейших
городов
Америки
на
четверть
состоит
из
чернокожих
That's
why
they
gave
Ricky
Ross
all
the
crack
Вот
почему
они
дали
Рикки
Россу
всю
передышку
Sixteen
ounces
to
a
pound,
twenty
more
to
a
ki
Шестнадцать
унций
к
фунту,
еще
двадцать
к
ки
A
five
minute
sentence
hearing
and
you
no
longer
free
Пятиминутное
слушание
приговора,
и
вы
больше
не
свободны
40%
of
Americans
own
a
cell
phone
40%
американцев
владеют
мобильным
телефоном
So
they
can
hear,
everything
that
you
say
when
you
ain't
home
Чтобы
они
могли
слышать
все,
что
ты
говоришь,
когда
тебя
нет
дома
I
guess,
Michael
Jackson
was
right,
"You
Are
Not
Alone"
Я
думаю,
Майкл
Джексон
был
прав:
"Ты
не
одинок".
Rock
your
hardhat
black
cause
you
in
the
Terrordome
Качай
свою
черную
шляпу,
потому
что
ты
в
ужасном
доме.
Full
of
hard
niggaz,
large
niggaz,
dice
tumblers
Полно
крутых
ниггеров,
больших
ниггеров,
игральных
костей.
Young
teens
and
prison
greens
facin
life
numbers
Молодые
подростки
и
тюремная
зелень
сталкиваются
с
жизненными
цифрами
Crack
mothers,
crack
babies
and
AIDS
patients
Матери-наркоманки,
дети-наркоманки
и
больные
СПИДом
Young
bloods
can't
spell
but
they
could
rock
you
in
PlayStation
Молодые
люди
не
умеют
писать
по
буквам,
но
они
могли
бы
раскачать
вас
в
PlayStation
This
new
math
is
whippin
motherfuckers
ass
Эта
новая
математика
надирает
задницы
ублюдкам
You
wanna
know
how
to
rhyme
you
better
learn
how
to
add
Если
хочешь
знать,
как
рифмовать,
тебе
лучше
научиться
складывать
It's
mathematics
Это
математика
Scratched
by
DJ
Premier
(repeat
2X)
Поцарапано
DJ
Premier
(повтор
2 раза)
"The
Mighty
Mos
Def."
"Могучий
Мос
Деф".
"It's
simple
mathematics"
->
Fat
Joe
"Это
простая
математика"
->
Толстый
Джо
"Check
it
out!"
"Зацени
это!"
"I
revolve
around
science."
"Я
вращаюсь
вокруг
науки".
"What
are
we
talking
about
here?"
"О
чем
мы
здесь
говорим?"
. "Do
your
math"
->
Erykah
Badu
.
. "Сделай
свою
математику"
->
Эрика
Баду
.
. "One.
t-t-two.
three,
four"
->
James
Brown
.
. "Раз.
т-т-два.
три,
четыре"
->
Джеймс
Браун.
. "What
are
we
talking
about
here?"
.
. "О
чем
мы
здесь
говорим?"
.
Yo,
it's
one
universal
law
but
two
sides
to
every
story
Йоу,
это
один
универсальный
закон,
но
у
каждой
истории
две
стороны
Three
strikes
and
you
be
in
for
life,
manditory
Три
удара,
и
ты
получишь
пожизненное
заключение,
мандарин
Four
MC's
murdered
in
the
last
four
years
Четыре
МС
убиты
за
последние
четыре
года
I
ain't
tryin
to
be
the
fifth
one,
the
millenium
is
here
Я
не
пытаюсь
быть
пятым,
наступило
тысячелетие.
Yo
it's
6 Million
Ways
to
Die,
from
the
seven
deadly
thrills
Йоу,
это
6 миллионов
способов
умереть,
от
семи
смертельных
острых
ощущений
Eight-year
olds
gettin
found
with
9 mill's
Восьмилетних
детей
находят
с
9 миллионами
It's
10
P.M.,
where
your
seeds
at?
What's
the
deal
Сейчас
10
часов
вечера,
где
твои
семена?
В
чем
дело
He
on
the
hill
puffin
krill
to
keep
they
belly
filled
Он
на
холме
ловит
криль,
чтобы
у
них
было
набито
брюхо
Light
in
the
ass
with
heavy
steel,
sights
on
the
pretty
shit
in
life
Легкий
удар
в
задницу
тяжелой
сталью,
нацеленный
на
самое
красивое
дерьмо
в
жизни.
Young
soldiers
tryin
to
earn
they
next
stripe
Молодые
солдаты
пытаются
заработать
свою
следующую
нашивку
When
the
average
minimum
wage
is
$5.15
Когда
средняя
минимальная
заработная
плата
составляет
$ 5,15
You
best
believe
you
gotta
find
a
new
grind
to
get
cream
Тебе
лучше
поверить,
что
ты
должен
найти
новый
способ
получения
сливок
The
white
unemployment
rate,
is
nearly
more
than
triple
for
black
Уровень
безработицы
среди
белых
почти
втрое
превышает
уровень
безработицы
среди
чернокожих
So
frontliners
got
they
gun
in
your
back
Итак,
передовики
приставили
тебе
пистолет
в
спину
Bubblin
crack,
jewel
theft
and
robbery
to
combat
poverty
Жевательный
крэк,
кража
драгоценностей
и
грабежи
для
борьбы
с
бедностью
And
end
up
in
the
global
jail
economy
И
оказаться
в
глобальной
тюремной
экономике
Stiffer
stipulations
attached
to
each
sentence
Более
жесткие
условия,
прилагаемые
к
каждому
предложению
Budget
cutbacks
but
increased
police
presence
Сокращение
бюджета,
но
увеличение
присутствия
полиции
And
even
if
you
get
out
of
prison
still
livin
И
даже
если
ты
выйдешь
из
тюрьмы,
все
равно
будешь
жить
Join
the
other
five
million
under
state
supervision
Присоединяйтесь
к
остальным
пяти
миллионам
под
надзором
государства
This
is
business,
no
faces
just
lines
and
statistics
Это
бизнес,
никаких
лиц,
только
линии
и
статистика
From
your
phone,
your
zip
code,
to
S-S-I
digits
С
вашего
телефона,
вашего
почтового
индекса,
до
цифр
S-S-I
The
system
break
man
child
and
women
into
figures
Система
разбивает
мужчин
детей
и
женщин
на
цифры
Two
columns
for
who
is,
and
who
ain't
niggaz
Две
колонки
о
том,
кто
есть,
а
кто
нет
ниггеры
Numbers
is
hardly
real
and
they
never
have
feelings
Числа
вряд
ли
реальны,
и
у
них
никогда
не
бывает
чувств
But
you
push
too
hard,
even
numbers
got
limits
Но
ты
слишком
настаиваешь,
даже
у
чисел
есть
пределы
Why
did
one
straw
break
the
camel's
back?
Here's
the
secret:
Почему
одна
соломинка
сломала
спину
верблюду?
Вот
в
чем
секрет:
The
million
other
straws
underneath
it
- it's
all
mathematics
Миллион
других
соломинок
под
ним
- это
все
математика
{Closing
scratch}
"Mathematics."
{Заключительный
скретч}
"Математика".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Martin, David Ashworth Gates, Dante Terrell Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.