Motohiro Hata - 仰げば青空 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Motohiro Hata - 仰げば青空




仰げば青空
Looking Up at the Blue Sky
会えなくなっても ずっと
Even when we're apart, we'll be together
変わらないままで
Stay exactly as you are
いられるのかなって
Will we be able to stay that way?
なぜだか 最後 君に訊けなかった
For some reason, I ended up not being able to ask you
あどけなさ残る春に 恋を知った夏
From the spring when I was still immature to the summer when I fell in love
傷つけ合った秋も 寂しさ募る冬も
Even the fall when we hurt each other and the winter when I felt lonely,
忘れないよ
I won't forget it
仰げば青空
Looking up at the blue sky
終わりじゃない はじまりにいるんだ
It's not the end, we're only just beginning
さよならは言わない
I won't say goodbye
つないでいた 手と手を ほどいて今
The hands we held onto, let's unclasp them now
歩き出す頬に 散る花びら
As I start to walk, flower petals fall on my cheeks
僕ら 風の向こうへと 旅立つ
We're going to take off into the wind
明日を待つ淡い光
A faint light awaits tomorrow
振り返った影
The shadow I looked back at
君だけに教えた
I told only you
あの夢に いつか きっと たどり着くよ
That dream, one day, surely I'll get there
仰げば青空
Looking up at the blue sky
放つ願い どこへでもいけるんだ
I'll go anywhere with this wish
さよならはいらない
I don't need to say goodbye
つながってる 手と手 ほどけても今
Even though our hands are unclasped, we're connected
新しい日々に 舞う花びら
In the new days, flower petals will dance
僕ら 風の向こうだけ 見つめる
We're only looking at what's beyond the wind
さよならは言わない
I won't say goodbye
つないできた 手と手が 紡いでく未来
The hands we held together will weave the future
歩き出す頬に 散る花びら
As I start to walk, flower petals fall on my cheeks
僕ら 風の向こうへと 旅立つ
We're going to take off into the wind
風の向こうへと 旅立つ
We're going to take off into the wind





Writer(s): 秦 基博


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.