Mozzy feat. Gunplay - Out Here Really - Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mozzy feat. Gunplay - Out Here Really - Remix




Tell the nigga on top, I'm a dog out of prison
Скажи ниггеру сверху, что я пес, вышедший из тюрьмы.
That's the only way a nigga gone sleep (Only way)
Это единственный способ, которым ниггер засыпает (единственный способ).
Gas sip and go, take a stack out the roll
Газ глотни и иди, возьми стопку из рулона.
That's the only way a nigga gone eat (Only way)
Это единственный способ, которым ниггер может есть (единственный способ).
Selling fake dope, duct tape, rope
Продаю фальшивую дурь, клейкую ленту, веревку.
That's the only way a nigga gone make it (Only way)
Это единственный способ, которым ниггер может сделать это (единственный способ).
Anything over one kilogram
Все что больше килограмма
That's the only way a nigga gon' take it
Это единственный способ, которым ниггер может это принять.
You and me both gotta be cut from the same cloth or a nigga can't trust you
Мы с тобой должны быть сделаны из одного теста, иначе ниггер не сможет тебе доверять.
Fuckin' with a nigga paper, that's a major problem
Трахаться с ниггерской газетой-это серьезная проблема
Type of shit that make a nigga wanna bust you
Это такое дерьмо, от которого ниггер хочет тебя прикончить.
I'on give a fuck 'bout nothin' but goin' broke
Мне плевать на все, кроме как разориться.
That's the only way I'm gon' cry (Only way)
Это единственный способ, которым я буду плакать (единственный способ).
Pussy nigga playin' them pussy nigga games
Киска ниггер играет в эти игры киска ниггер
That's the way a pussy nigga die (Only way)
Вот так умирает киска-ниггер (только так).
First you gotta crawl, then you gotta fall
Сначала ты должен ползти, а потом падать.
That's the only way a nigga gone ball (Swish)
Это единственный способ, которым ниггер сошел с ума (свист).
Fuckin' with a shot, call her AK forty seven, only shot a nigga gone call
Трахаюсь с дробовиком, зову ее АК сорок семь, стреляю только в ниггера, который ушел звонить.
Never tell, never told, never crack, never fall
Никогда не говори, никогда не говори, никогда не трескайся, никогда не падай.
That's the only way that you can be a G (Only way)
Это единственный способ стать гангстером (единственный способ).
Never have, never will, you can bet a hundred mil
Никогда не было, никогда не будет, можешь поставить сотню миллионов.
That's the only way that you can be me (Only way)
Это единственный способ, которым ты можешь быть мной (единственный способ).
We ain't in the house, in the street with this shit
Мы не в доме, не на улице с этим дерьмом.
Yeah, we in the street with this shit
Да, мы на улице с этим дерьмом.
They just knocked a nigga down up the street from the bitch
Они только что сбили ниггера с ног на улице от этой сучки
Bought a SK, gotta sleep with the stick
Купил СК, надо спать с палкой.
I be out here (I be out here really)
Я буду здесь буду здесь на самом деле).
I be out here really (I be out here really though)
Я действительно буду здесь (хотя я действительно буду здесь).
I be out here really (I be out here really)
Я буду здесь на самом деле буду здесь на самом деле).
I be out here really though (I be out here really)
Хотя я действительно буду здесь действительно буду здесь).
We ain't in the house, in the street with this shit
Мы не в доме, не на улице с этим дерьмом.
Yeah, we in the street with this shit
Да, мы на улице с этим дерьмом.
They just knocked a nigga down up the street from the bitch
Они только что сбили ниггера с ног на улице от этой сучки
Bought a SK, gotta sleep with the stick
Купил СК, надо спать с палкой.
I be out here (I be out here really)
Я буду здесь буду здесь на самом деле).
I be out here really (I be out here really though)
Я действительно буду здесь (хотя я действительно буду здесь).
I be out here really (I be out here really)
Я буду здесь на самом деле буду здесь на самом деле).
I be out here really though (I be out here really)
Хотя я действительно буду здесь действительно буду здесь).
I never woulda' thought she would turn on me (Ha)
Я никогда бы не подумал, что она отвернется от меня (ха).
The good die young, we don't turn 40 (Ha)
Хорошие умирают молодыми, нам не исполняется 40 (ха).
Lil Rob died, really love homie (Ha)
Лил Роб умер, очень люблю братишку (ха).
Willin' to take it there, spill blood for him (Yeah)
Я хочу взять его туда, пролить за него кровь (да).
Got it out the mud, pure huggin' on me
Вытащил его из грязи, чисто обнял меня.
Being broke is a mans shame, nothin' pretty (Nothin' pretty)
Быть разоренным-это мужской позор, ничего красивого (ничего красивого).
Called up over man, need another fifty (Need another fifty)
Вызвал человека, нужно еще пятьдесят (нужно еще пятьдесят).
Now I'm up a couple band days, hundred fifty (Hundred fifty)
Теперь я проснулся на пару дней, сто пятьдесят (сто пятьдесят).
Promise all my niggas that they coming with me
Пообещай всем Моим ниггерам что они пойдут со мной
Finna color coordinate another simply (Yeah)
Finna color coordinate another simply (да)
Sip 'til I slip into another coma
Пей, пока я не впаду в очередную кому.
Level up on these niggas they got nothing on us
Сравняйся с этими ниггерами у них нет ничего против нас
Niggas know me then they know I got it off the corner
Ниггеры знают меня, значит, они знают, что я получил его из-за угла.
Niggas know me then they know I got it off the corner
Ниггеры знают меня, значит, они знают, что я получил его из-за угла.
Keep one up top, nigga, on my momma
Держи одну сверху, ниггер, на моей маме.
Saw fifty in my chop, nigga, on my momma
Я видел пятьдесят штук в своей отбивной, ниггер, на своей маме.
We ain't in the house, in the street with this shit
Мы не в доме, не на улице с этим дерьмом.
Yeah, we in the street with this shit
Да, мы на улице с этим дерьмом.
They just knocked a nigga down up the street from the bitch
Они только что сбили ниггера с ног на улице от этой сучки
Bought a SK, gotta sleep with the stick
Купил СК, надо спать с палкой.
I be out here (I be out here really)
Я буду здесь буду здесь на самом деле).
I be out here really (I be out here really though)
Я действительно буду здесь (хотя я действительно буду здесь).
I be out here really (I be out here really)
Я буду здесь на самом деле буду здесь на самом деле).
I be out here really though (I be out here really)
Хотя я действительно буду здесь действительно буду здесь).
We ain't in the house, in the street with this shit
Мы не в доме, не на улице с этим дерьмом.
Yeah, we in the street with this shit
Да, мы на улице с этим дерьмом.
They just knocked a nigga down up the street from the bitch
Они только что сбили ниггера с ног на улице от этой сучки
Bought a SK, gotta sleep with the stick
Купил СК, надо спать с палкой.
I be out here (I be out here really)
Я буду здесь буду здесь на самом деле).
I be out here really (I be out here really though)
Я действительно буду здесь (хотя я действительно буду здесь).
I be out here really (I be out here really)
Я буду здесь на самом деле буду здесь на самом деле).
I be out here really though (I be out here really)
Хотя я действительно буду здесь действительно буду здесь).
Where y'all was when them things kicked back?
Где вы все были, когда все это началось?
Where y'all was when them things kicked back?
Где вы все были, когда все это началось?
Where y'all was in the middle of the sweep?
Где вы все были в разгар зачистки?
Where y'all was in the middle of the sweep?
Где вы все были в разгар зачистки?
Where was niggas at when them suckers slid through?
Где были ниггеры, когда эти сосунки проскальзывали мимо?
When them suckers slid through?
Когда эти сосунки проскользнули?
Fuck a bitch nigga and fuck a bitch too
Трахни суку ниггер и трахни суку тоже
You know I ride K and forty Sig too
Ты знаешь я тоже езжу на К и сорок сиг
Where was niggas at when them suckers slid through?
Где были ниггеры, когда эти сосунки проскальзывали мимо?
When them suckers slid through?
Когда эти сосунки проскользнули?
Fuck a bitch nigga and fuck a bitch too
Трахни суку ниггер и трахни суку тоже
You know I ride K and forty Sig too
Ты знаешь я тоже езжу на К и сорок сиг
I be out here (I be out here really)
Я буду здесь буду здесь на самом деле).
I be out here really (I be out here really though)
Я действительно буду здесь (хотя я действительно буду здесь).





Writer(s): Derrick Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.