Mr. - 安歌 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mr. - 安歌




安歌
Encore
隨意去寫歌 可不可
Can I just write a song
誰願意唱 唱著這挽歌 歡送我
Who would be willing to sing this mournful song, seeing me off
無奈再寫歌 是否太傻 可笑麼
Is it stupid to write another song, is it silly
窮盡意志 緬懷昨天的你我
Exerting all my will, reminiscing about the you and me of yesterday
我們有笑容和感覺
We shared smiles and emotions
一再問什麼可寄託 還是放低錯覺
Repeatedly asking what could we rely on, or should we just lower our expectations
而答案不只我一個
And the answer is not limited to just me
同行在這個戰地到天堂
Accompanying each other on this battlefield towards heaven
難關最終走過 難得再安歌
Finally overcoming hardship, it's rare to have an encore
從嘲笑裡反思那怕是我年少輕狂
Reflecting on the mockery, even if it was my youthful recklessness
人生有幾多課 零出錯走過
How many lessons are there in life, how many can we go through without mistakes
乘風迎浪多年 費神也沒結果 重新努力過
Sailing against the wind and waves for years, expending all my energy but still no results, let's try again
臨別唱這歌 滿載經過
Singing this song before parting, I'm filled with the past
期望你我 帶著吶喊聲 歡送我
Hoping you and I, carrying our shouts, will see me off
人大了不多 或者我傻 可笑麼
Perhaps I'm not much more mature, or maybe I'm silly
仍當作 我們在太空穿梭
Still pretending that we're traveling through space
我們這友情和感覺
Our friendship and emotions
不再問什麼可寄託 其實我相信過
No longer asking what we could rely on, in fact I have believed
而答案只得這一個
And there's only one answer
人情味教我暗淡變光芒
Humanity taught me to transform darkness into light
難關最終走過 難得再安歌
Finally overcoming hardship, it's rare to have an encore
從嘲笑裡反思那怕是我年少輕狂
Reflecting on the mockery, even if it was my youthful recklessness
人生有幾多課 零出錯走過
How many lessons are there in life, how many can we go through without mistakes
乘風迎浪多年 費神也沒結果
Sailing against the wind and waves for years, expending all my energy but still no results
如今努力唱 重唱 唱盡我的營養
Now I'll sing again, sing until I've exhausted my energy
我就算不能唱 我為你鼓掌
Even if I can't sing, I'll applaud you
人生只得一次 誰不會失意
We only have one life, who can avoid disappointment
乘風迎浪多年 抱著信任與堅持
Sailing against the wind and waves for years, holding onto trust and perseverance
如果放膽一試 同舟那日子 那矜貴歷史
If we dare to try, those days of camaraderie, that precious history
如今努力唱 重唱 唱盡我的營養
Now I'll sing again, sing until I've exhausted my energy
我就算不能唱 你為我鏗鏘
Even if I can't sing, you can sing for me





Writer(s): Jerald Chan, Dash


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.