Paroles et traduction Mr. Lil One - Best Believe
I
wanna
dedicate
this
song
Я
хочу
посвятить
тебе
эту
песню
To
anybody
that's
ever
felt
pain
Всем,
кто
когда-либо
испытывал
боль.
Anybody
that's
ever
went
through
sorrow
Кто-нибудь,
кто
когда-либо
переживал
горе?
Anybody
that's
ever
went
through
change
Кто-нибудь,
кто
когда-либо
проходил
через
перемены?
This
is
from
me
to
you
Это
от
меня
тебе.
Ha
Ha
here
we
go...
Ха-ха,
поехали...
It's
amazing,
no
longer
am
I
raising
hell
up
on
the
streets
Это
удивительно,
я
больше
не
поднимаю
шумиху
на
улицах.
I
got
a
child
up
in
the
creep
homie
У
меня
есть
ребенок
в
крипе
братан
I'm
only
seventeen,
I'm
still
a
young
man
Мне
всего
семнадцать,
я
еще
молодой
человек.
I'm
in
the
streets
watching
fools
get
sprung
man
Я
стою
на
улице
и
смотрю
как
дураков
вешают
чувак
I'm
wearing
jail
clothes,
my
mother
rose
Я
ношу
тюремную
одежду,
моя
мать
Роуз.
Taught
me
how
the
wind
blows,
my
mother
knows
Научила
меня,
как
дует
ветер,
моя
мама
знает.
All
about
the
struggles,
all
about
the
troubles
Все
о
борьбе,
все
о
проблемах.
All
about
your
pain
every
time
I
hear
the
rain
Все
о
твоей
боли
каждый
раз,
когда
я
слышу
дождь.
I
cry
and
I
cry
to
the
clouds
up
in
the
sky
Я
плачу
и
плачу
облакам
в
небе.
And
oh
how
I
wish
that
you
would've
never
died
И
как
бы
мне
хотелось
чтобы
ты
никогда
не
умирала
I
wish
that
you
were
here,
I
wish
that
you
could
see
Я
хочу,
чтобы
ты
был
здесь,
я
хочу,
чтобы
ты
мог
видеть.
The
man
that
I've
become,
I
got
a
little
one
Человек,
которым
я
стал,
у
меня
есть
маленький.
I
named
her
after
you,
and
all
because
of
you
Я
назвал
ее
в
твою
честь,
и
все
из-за
тебя.
I
sit
here
and
I
write
this,
everyday
I
fight
this...
situation
Я
сижу
здесь
и
пишу
это,
каждый
день
борюсь
с
этой
...
ситуацией.
Damn
how
I
miss
you,
wherever
you
may
be
I
know
that
God
blessed
you
Черт
возьми,
как
я
скучаю
по
тебе,
где
бы
ты
ни
был,
я
знаю,
что
Бог
благословил
тебя.
Everyday
we
grow
everyday
it
shows
Каждый
день
мы
растем
каждый
день
это
видно
Give
yourself
a
little
bit
of
time
and
you'll
find
Дай
себе
немного
времени
и
ты
поймешь
You
best
believe
(best
believe
best
believe)
that
Тебе
лучше
всего
верить
(лучше
всего
верить,
лучше
всего
верить),
что
Cause
if
you
don't
then
you
lose
Потому
что
если
ты
этого
не
сделаешь
то
проиграешь
Now
a
few
years
passed,
and
I've
grown
to
be
a
man
Прошло
несколько
лет,
и
я
стал
мужчиной.
No
longer
set
tripping
I
got
myself
a
plan
Больше
не
спотыкаясь,
я
придумал
себе
план.
It's
all
about
the
money,
it's
all
about
the
G's
Все
дело
в
деньгах,
все
дело
в
гангстерах.
It's
all
about
me
providing
for
my
family
Все
дело
в
том,
что
я
обеспечиваю
свою
семью.
I
had
a
little
pad,
my
daughter
called
me
Dad
У
меня
был
маленький
блокнот,
моя
дочь
называла
меня
папой.
My
lady
always
said
never
did
I
have
a
care
Моя
госпожа
всегда
говорила
мне
никогда
не
было
дела
My
life
was
the
bomb,
I
had
it
going
on
Моя
жизнь
была
бомбой,
и
она
продолжалась.
But
never
did
I
think
I'd
have
to
put
it
in
a
song
Но
я
никогда
не
думал,
что
мне
придется
вложить
это
в
песню.
Staying
out
late,
making
mistakes
Засиживаться
допоздна,
совершать
ошибки.
Hanging
out
with
no-good
Nicklebag
Snakes
Тусоваться
с
никчемными
никелевыми
змеями
Taking
them
for
granted,
and
no
I
didn't
plan
it
Принимаю
их
как
должное,
и
нет,
я
этого
не
планировал.
But
till
the
day
they're
gone
is
the
day
you'll
understand
it
Но
до
того
дня,
когда
они
уйдут,
ты
поймешь
это.
Now
I
drink
booze,
still
I
won't
lose
Теперь
я
пью
выпивку,
но
все
равно
не
проиграю.
Wanna
be
a
fighter,
a
gangster-rap
writer
Хочу
быть
бойцом,
гангстером-рэпером.
A
fool
from
the
streets
making
sure
you
get
the
creeps
Дурак
с
улицы,
уверенный,
что
у
тебя
мурашки
по
коже.
Every
single
time
that
I
pop
up
in
your
mind
Каждый
раз
когда
я
появляюсь
в
твоем
сознании
Everyday
we
grow
everyday
it
shows
Каждый
день
мы
растем
каждый
день
это
видно
Give
yourself
a
little
bit
of
time
and
you'll
find
Дай
себе
немного
времени
и
ты
поймешь
You
best
believe
(best
believe
best
believe)
that
Тебе
лучше
всего
верить
(лучше
всего
верить,
лучше
всего
верить),
что
Cause
if
you
don't
then
you
lose
Потому
что
если
ты
этого
не
сделаешь
то
проиграешь
Well,
now
it's
ninety-nine,
I'm
running
out
of
time
Что
ж,
сейчас
девяносто
девять,
у
меня
мало
времени.
But
still
I
see
these
fools
always
throwing
up
their
signs
Но
я
все
равно
вижу,
как
эти
глупцы
всегда
бросают
свои
знаки.
Sit
and
reminisce,
about
the
Smith
and
Wesson
Сядь
и
вспомни
о
Смит-и-Вессоне.
And
how
I
will
be
quick
to
show
these
fools
a
lesson
И
как
быстро
я
преподам
урок
этим
глупцам!
Not
that
I
won't
G,
but
I
best
be
Не
то
чтобы
я
не
буду
гангстером,
но
лучше
бы
так
и
было.
Well
aware
of
all
the
time
that
I
won't
see
Прекрасно
осознавая
все
то
время,
что
я
не
увижу.
Twenty-five,
thirty
with
an
L,
trying
to
a
daddy
from
a
cell
Двадцать
пять,
тридцать
с
буквой
"Л",
пытаюсь
найти
папочку
из
камеры.
"Farewell,"
is
what
you
better
say
to
the
one
you're
thinking
of
"Прощай"
- вот
что
тебе
лучше
сказать
тому,
о
ком
ты
думаешь.
Is
what
you
better
say
to
the
woman
that
you
love
Вот
что
тебе
лучше
сказать
женщине
которую
ты
любишь
Cause
now
you
got
some
issues,
and
even
though
you
miss
her
Потому
что
теперь
у
тебя
есть
кое-какие
проблемы,
и
даже
несмотря
на
то,
что
ты
скучаешь
по
ней
She
will
find
another
mother
fucker
to
kiss
her
Она
найдет
другого
ублюдка,
который
поцелует
ее.
Another
one
to
hug,
another
one
to
love
her
Еще
один,
чтобы
обнять,
еще
один,
чтобы
любить
ее.
And
every
single
day,
doing
time,
you're
thinking
of
her
И
каждый
божий
день,
отбывая
срок,
ты
думаешь
о
ней.
Watch
what
you
do,
and
who
you
do
it
to
Следи
за
тем,
что
ты
делаешь,
и
с
кем
ты
это
делаешь.
Cause
way
before
you
know,
they'll
do
it
back
to
you
Потому
что
задолго
до
того,
как
ты
узнаешь,
они
сделают
это
с
тобой
в
ответ.
Everyday
we
grow
everyday
it
shows
Каждый
день
мы
растем
каждый
день
это
видно
Give
yourself
a
little
bit
of
time
and
you'll
find
Дай
себе
немного
времени
и
ты
поймешь
You
best
believe
(best
believe
best
believe)
that
Тебе
лучше
всего
верить
(лучше
всего
верить,
лучше
всего
верить),
что
Cause
if
you
don't
then
you
lose
Потому
что
если
ты
этого
не
сделаешь
то
проиграешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mr. Lil One
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.