Munisa Rizaeva - Sacramento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Munisa Rizaeva - Sacramento




Sacramento
Sacramento
Hey, bir yigit bor, ko'chamdan o'tadi asta,
Hey, there's a guy who slowly walks by my street,
Har safar ko'rganida deydi "bo'ldim xasta".
Every time he sees me, he says "I've fallen ill".
Yonimga kelib, gapirib hech to'xtamaydi,
He comes up to me, talking endlessly,
Ishona olmasligimni nega tushunmaydi?
Why doesn't he understand that I can't believe him?
Voy, go'yoki ekanman misli oy,
Oh, as if I'm like the moon,
Ta'riflagani doim chiroy,
He always praises my beauty,
Holingga qilmagin bo'ldi voy, voy, voy, voy.
Don't torment yourself, oh, oh, oh, oh.
Qop-qora, qop-qora, qop-qora qoshimga,
To my dark, dark, dark eyebrows,
Mani qarashimga bo'lmagin ado.
Don't suffer for my gaze.
Yolvora-yolvora kelsa ham qoshimga,
Even if you come begging to me,
Yoring bo'lishimga bo'lmagin fido.
Don't sacrifice yourself to be my lover.
Dema-dema tanhosan, yagona, bitta,
Don't say you're lonely, the only one,
Qancha-qancha go'zallar bor, ana mingta.
There are so many beautiful girls, a thousand of them.
Shulardan bittasini tanla, baxtli bo'l,
Choose one of them, be happy,
So'zlarim yaxshilikka, ketaver yiroqlab.
My words are for your own good, go far away.
Voy, go'yoki ekanman misli oy,
Oh, as if I'm like the moon,
Ta'riflagani doim chiroy,
He always praises my beauty,
Holingga qilmagin bo'ldi voy, voy, voy, voy.
Don't torment yourself, oh, oh, oh, oh.
Qop-qora, qop-qora, qop-qora qoshimga,
To my dark, dark, dark eyebrows,
Mani qarashimga bo'lmagin ado.
Don't suffer for my gaze.
Yolvora-yolvora kelsa ham qoshimga,
Even if you come begging to me,
Yoring bo'lishimga bo'lmagin fido. (+)
Don't sacrifice yourself to be my lover. (+)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.