Mutiny Within - Never - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mutiny Within - Never




Never was the same,
Никогда не было прежним,
It never seemed so simple,
Это никогда не казалось таким простым,
Never seemed so wrong,
Никогда еще это не казалось таким неправильным,
Never seemed to care,
Казалось, его это никогда не волновало,
What if all I said,
Что, если все, что я сказал,
What if all I've done,
Что, если все, что я сделал,
Is everything that's left,
Это все, что осталось,
You're everything I've got,
Ты - все, что у меня есть,
How could I ever want,
Как я мог когда-либо хотеть,
To slip away,
Ускользнуть,
Pretend it never was,
Притворись, что этого никогда не было,
It's always the same,
Это всегда одно и то же,
How could you ever want,
Как ты вообще мог захотеть,
To walk away,
Чтобы уйти,
Pretend that I could carry on,
Притворись, что я мог бы продолжать в том же духе.,
Never again,
Никогда больше,
I never was insane,
Я никогда не был сумасшедшим,
I never thought to question,
Мне и в голову не приходило задавать вопросы,
Never took your blame,
Никогда не брал на себя твою вину,
You never seemed to notice,
Казалось, ты никогда этого не замечал,
What if all I saw,
Что, если все, что я видел,
What if all I had,
Что, если бы все, что у меня было,
Was everything you took,
Это было все, что ты забрал,
And now I've nothing left,
И теперь у меня ничего не осталось,
How could I ever want,
Как я мог когда-либо хотеть,
To slip away,
Ускользнуть,
Pretend it never was,
Притворись, что этого никогда не было,
It's always the same,
Это всегда одно и то же,
How could you ever want,
Как ты вообще мог захотеть,
To walk away,
Чтобы уйти,
Pretend that I could carry on,
Притворись, что я мог бы продолжать в том же духе.,
Never again,
Никогда больше,
So I make my last stand,
Итак, я предпринял свой последний бой,
I fight for my heart to survive,
Я борюсь за свое сердце, чтобы выжить,
No last words,
Никаких последних слов,
No goodbye,
Никакого "прощай",
Never a chance to remember,
Ни единого шанса вспомнить,
Could I ever want?
Мог ли я когда-нибудь захотеть?
Could I ever have?
Мог ли я когда-нибудь это сделать?
How could I ever want,
Как я мог когда-либо хотеть,
To slip away,
Ускользнуть,
Pretend it never was,
Притворись, что этого никогда не было,
It's always the same,
Это всегда одно и то же,
How could you ever want,
Как ты вообще мог захотеть,
To walk away,
Чтобы уйти,
Pretend that I could carry on,
Притворись, что я мог бы продолжать в том же духе.,
Never again,
Никогда больше,
Could I ever want,
Мог ли я когда-нибудь захотеть,
To slip away,
Ускользнуть,
Pretend it never was,
Притворись, что этого никогда не было,
It's always the same,
Это всегда одно и то же,
How could you ever want,
Как ты вообще мог захотеть,
To walk away,
Чтобы уйти,
Pretend that I could carry on,
Притворись, что я мог бы продолжать в том же духе.,
Never again yeah,
Никогда больше, да,
Never again,
Никогда больше,
Never again,
Никогда больше,
Never again
Никогда больше





Writer(s): Scott Jacoby, Jamal Reed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.