Paroles et traduction My Dying Bride - A Tapestry Scorned
′Twas
a
frosted
morn
in
winter
deep
Это
было
морозное
утро
глубокой
зимы.
When
Rosey
left
for
wood
Когда
Рози
ушла
в
лес
The
fire
was
low
just
barely
a
glow
Огонь
был
тусклым
едва
заметным
When
Rosey
left
for
wood
Когда
Рози
ушла
в
лес
Upon
the
wall
a
tapestry
hung
На
стене
висел
гобелен.
A
farmyard,
brook
and
lane
Фермерский
двор,
ручей
и
переулок.
A
pleasant
scene,
Naïve
theme
Приятная
сцена,
наивная
тема.
With
wheat
and
hay
and
grain
С
пшеницей,
сеном
и
зерном.
No
figures
old
or
young
Никаких
фигур
ни
старых
ни
молодых
The
artist
did
include
Художник
действительно
включал
в
себя
But
now
upon
that
landscape
fair
Но
теперь
на
этой
пейзажной
ярмарке
A
woman
rough
and
crude
Женщина
грубая
и
грубая
Each
day
the
image
differed
Каждый
день
картина
менялась.
The
woman
here
and
there
Женщина
здесь
и
там.
Then
close
like
a
portrait
Затем
закрыть,
как
портрет.
It
was
Rosey
standing
there
Там
стояла
Рози.
I
met
a
maid
one
summers
day
Однажды
летним
днем
я
встретил
служанку.
I
thought
to
make
my
wife
Я
думал
сделать
своей
женой
...
On
getting
home,
the
picture
red
По
пути
домой
картина
покраснела.
'Twas
Rosey
with
a
knife!
Это
Рози
с
ножом!
My
new
love
I
took
to
see
Свою
новую
любовь
я
взял
посмотреть.
The
rocks
above
the
lake
Скалы
над
озером.
And
to
my
sin
I
pushed
her
in
И,
к
моему
греху,
я
толкнул
ее
внутрь.
The
smile
on
Rosey′s
face
Улыбка
на
лице
Рози.
Days
did
pass
and
I
grew
old
Прошли
дни,
и
я
постарел.
But
Rosey
looked
the
same
Но
Рози
выглядела
так
же.
My
bones
were
stiff,
and
hair
was
grey
Мои
кости
окоченели,
а
волосы
поседели.
But
Rosey
looked
the
same
Но
Рози
Upon
the
bed
and
almost
dead
Лежа
на
кровати
выглядела
все
той
же
почти
мертвой
She
looked
down
on
me
Она
посмотрела
на
меня
сверху
вниз.
From
the
tapestry
threads
her
hand
did
reach
От
гобеленовых
нитей
ее
рука
действительно
тянулась.
My
spirit
now
set
free
Мой
дух
теперь
свободен.
After
a
time
my
friends
did
come
Через
некоторое
время
пришли
мои
друзья.
And
were
sorry
to
see
me
pale
И
было
жаль
видеть
меня
бледным.
The
priest
said
what
he
thought
was
right
Священник
сказал
то,
что
считал
правильным.
And
they
carried
me
away
И
они
унесли
меня
прочь.
My
home
was
cleared,
history
sold
Мой
дом
был
очищен,
история
продана.
Empty
was
my
place
Мое
место
было
пустым.
'Cept
a
picture
on
the
wall
Кроме
картины
на
стене
.
Of
lovers
in
embrace
О
влюбленных
в
объятиях
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Craighan Andrew David, Stainthorpe Aaron, Glencross Hamish
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.