Paroles et traduction Myriam Hernández - Se Me Fue (En Vivo)
Se
me
fue
con
el
sol
Я
ушел
с
Солнцем.
Sin
hablar
sin
un
adiós
Без
разговоров
без
прощания
No
recuerdo
ni
su
cara
ni
su
voz
Я
не
помню
ни
его
лица,
ни
его
голоса.
Se
me
fue
con
timidez
Я
застенчиво
ушел.
Con
la
luz
de
anochecer
С
наступлением
темноты
Ahora
sé
que
no
le
supe
comprender
Теперь
я
знаю,
что
не
знал,
как
его
понять
Se
me
fue
sin
avisar
Он
ушел,
не
предупредив
меня.
No
le
pude
acompañar
Я
не
мог
его
сопровождать.
A
su
cita
con
la
oscuridad
На
свидание
с
тьмой
Yo
no
sé
si
me
extraño
Я
не
знаю,
скучаю
ли
я
Si
al
final
me
perdonó
Если
в
конце
концов
он
простил
меня
Sólo
sé
que
ya
no
está
Я
просто
знаю,
что
его
больше
нет.
Se
me
fue
tan
normal
У
меня
все
было
нормально.
Una
tarde,
un
día
más
Один
день,
еще
один
день
Tan
fugaz
que
no
le
pude
perdonar
Так
мимолетно,
что
я
не
мог
простить
его
Me
miró,
sonrió
Он
посмотрел
на
меня,
улыбнулся
Como
iba
yo
a
saber
Как
я
собирался
знать
Que
tal
vez
su
sonrisa
era
un
adiós
Что,
возможно,
его
улыбка
была
до
свидания
Se
me
fue
sin
avisar
Он
ушел,
не
предупредив
меня.
No
le
pude
acompañar
Я
не
мог
его
сопровождать.
A
su
cita
con
la
oscuridad
На
свидание
с
тьмой
Yo
no
sé
si
me
extrañó
Я
не
знаю,
скучал
ли
он
по
мне
Si
al
final
me
perdonó
Если
в
конце
концов
он
простил
меня
Sólo
sé
que
ya
no
está
Я
просто
знаю,
что
его
больше
нет.
Se
me
fue
tan
natural
Это
было
так
естественно.
Como
el
río
al
mar
se
va
Как
река
к
морю
идет
Se
me
fue
de
aquí
a
la
Eternidad
Я
ушел
отсюда
в
вечность.
Yo
no
sé
si
me
Extraño
Я
не
знаю,
скучаю
ли
я
Si
al
final
me
Perdono
Если
в
конце
концов
я
прощу
себя
Sólo
sé
que
ya
no
está
Я
просто
знаю,
что
его
больше
нет.
Lo
que
es
peor
Что
еще
хуже
No
volverá...
Он
не
вернется...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.