Paroles et traduction Myriam - Ya Lo Ves
De
nada
me
sirvió
jurar
que
no
te
volvería
a
ver.
Бесполезно
клясться,
что
больше
не
буду
тебя
видеть.
Maldigo
con
todas
mis
fuerzas
tu
recuerdo
que
en
mi
piel
Проклинаю
всеми
силами
своего
разума
твое
воспоминание,
которое
в
моей
коже
Se
clava
y
hace
cicatrices
dentro
de
mi
alma.
Вгрызается
и
оставляет
шрамы
глубоко
в
моей
душе.
Que
tu
cariño
fue
un
momento
y
sin
embargo
tengo
sed
Что
твоя
любовь
была
лишь
мгновением,
но
тем
не
менее
я
жажду
No
puedo
contra
tu
mirada
y
tu
maldita
desnudez
Я
не
могу
противостоять
твоим
глазам
и
твоей
проклятой
наготе
La
misma
que
me
hizo
volar
y
me
cortó
las
alas.
Тем
же,
которые
заставили
меня
летать
и
обрезали
мне
крылья.
Quieres
que
te
grite
que
no
puedo
más
Ты
хочешь,
чтобы
я
кричал,
что
больше
не
могу
Que
yo
me
arrodille
que
me
veas
llorar
Чтобы
я
пал
на
колени,
чтобы
ты
видел
мои
слезы
Todo
por
verte
llegar.
Все
ради
того,
чтобы
ты
вернулся.
Sigo
encadenada
entre
tu
corazón
Я
все
еще
прикована
к
твоему
сердцу
Vivo
encarcelada
dentro
de
tu
amor.
Я
живу
в
тюрьме
твоей
любви.
En
contra
de
mi
voluntad
Против
моей
воли
Que
ironía
que
me
olvidas.
Какая
ирония,
что
ты
меня
забываешь.
Que
tu
cariño
fue
un
momento
y
sin
embargo
tengo
sed.
Что
твоя
любовь
была
лишь
мгновением,
но
тем
не
менее
я
жажду
No
puedo
contra
tu
mirada
y
tu
maldita
desnudez
Я
не
могу
противостоять
твоим
глазам
и
твоей
проклятой
наготе
La
misma
que
me
hizo
volar
y
me
cortó
las
alas.
Тем
же,
которые
заставили
меня
летать
и
обрезали
мне
крылья.
Quieres
que
te
grite
que
no
puedo
más
(que
no
puedo
más)
Ты
хочешь,
чтобы
я
кричал,
что
больше
не
могу
(что
больше
не
могу)
Que
yo
me
arrodille
que
me
veas
llorar
Чтобы
я
пал
на
колени,
чтобы
ты
видел
мои
слезы
Todo
por
verte
llegar.
Все
ради
того,
чтобы
ты
вернулся.
Sigo
encadenada
entre
tu
corazón
Я
все
еще
прикована
к
твоему
сердцу
Vivo
encarcelada
dentro
de
tu
amor.
Я
живу
в
тюрьме
твоей
любви.
En
contra
de
mi
voluntad
Против
моей
воли
Que
ironía
que
me
olvidas.
Какая
ирония,
что
ты
меня
забываешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Sanchez Pizarro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.