Myslovitz - Deszcz - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Myslovitz - Deszcz - Live




Deszcz - Live
Rain - Live
Nadciąga deszcz, na ulicach pusto robi się
The rain is coming, the streets are getting empty
Zapada zmrok, a latarnie światłem gaszą mrok
Twilight falls, and the streetlights extinguish the darkness
Cisza przed burzą przenika cały ciemny ląd
The calm before the storm penetrates the entire dark continent
Błyski na niebie rozpoczynają czarną noc
Flashes in the sky begin the black night
Deszczowy dzień, deszczowa noc
A rainy day, a rainy night
Jesienny sen wtopiony w mrok
An autumn dream immersed in darkness
Deszczowy dzień, deszczowa noc
A rainy day, a rainy night
Jesienny sen
An autumn dream
Krople łez po ziemi płyną, dając szmer
Drops of tears flow across the ground, creating a murmur
Drzewa i kwiaty w rytmie wiatru kołyszą się
Trees and flowers sway in the beat of the wind
Deszczowy dzień, deszczowa noc
A rainy day, a rainy night
Jesienny sen wtopiony w mrok
An autumn dream immersed in darkness
Deszczowy dzień, deszczowa noc
A rainy day, a rainy night
Jesienny sen
An autumn dream





Writer(s): artur rojek, jacek kuderski, wojciech kuderski, wojciech powaga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.