Mägo de Oz con Víctor García - Hazme un sitio entre tu piel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mägo de Oz con Víctor García - Hazme un sitio entre tu piel




Hazme un sitio entre tu piel
Make Me a Place Between Your Skin
Si me ves, bésame
If you see me, kiss me
Hazme un sitio entre tu piel.
Make me a place between your skin.
Voy buscando alguna voz en
I'm looking for a voice in me
Que me ayude bien a discernir,
That will help me to discern well,
Pues mi mente es un vestido que me queda mal.
Because my mind is a dress that doesn't fit me well.
¿Cual ha sido, dónde está el error?
What was it, where is the error?
¿Quién me ha condenado al terror
Who condemned me to the terror
De una mente en blanco y negro?
Of a black and white mind?
¿Dónde está mi lugar?
Where is my place?
No soy como los demás,
I'm not like the others,
Yo pensar!!
I know how to think!!
Estoy sólo y tengo miedo.
I'm alone and I'm afraid.
Si me ves, bésame,
If you see me, kiss me,
Hazme un sitio entre tu piel,
Make me a place between your skin,
Que los rasgos de mi cara
May the features of my face
No te impidan ver mi ser.
Not prevent you from seeing my being.
Sentirás que mi amor
You will feel that my love
Tiene sed de que una voz
Thirsts for a voice
Me susurre una caricia
To whisper a caress to me
O me regale una ilusión.
Or to give me an illusion.
Dame mimos, dame tu calor,
Give me cuddles, give me your warmth,
Te los devolveré en forma de flor,
I will return them to you in the form of a flower,
Recibirás por cien, multiplicado lo que me des.
You will receive a hundredfold, multiplied by what you give me.
Si me apartas, no me integraré.
If you push me away, I will not integrate.
Si me abandonas, yo me perderé.
If you abandon me, I will lose myself.
El rechazo es mi condena.
Rejection is my condemnation.
¿Dónde está, mi libertad?
Where is, my freedom?
Buscaré un futuro para mí.
I will find a future for myself.
Me va a costar!!
It will cost me!!
Pero sin amor no puedo.
But I can't do it without love.
Si me ves, bésame,
If you see me, kiss me,
Hazme un sitio entre tu piel,
Make me a place between your skin,
Que los rasgos de mi cara
May the features of my face
No te impidan ver mi ser.
Not prevent you from seeing my being.
Sentirás que mi amor
You will feel that my love
Tiene sed de que una voz
Thirsts for a voice
Me susurre una caricia
To whisper a caress to me
O me regale una ilusión.
Or to give me an illusion.
Y al final llegaré
And in the end I will arrive
Donde me lleven los pies,
Wherever my feet take me,
Y si quieres conocerme,
And if you want to meet me,
No me observes, mírame.
Don't observe me, look at me.
¿Dónde estás, Libertad?
Where are you, Freedom?
Mi celda es la soledad,
My cell is loneliness,
El silencio que no calla
The silence that does not shut up
Es el vacío de tu voz.
Is the emptiness of your voice.
Si me ves, bésame,
If you see me, kiss me,
Hazme un sitio entre tu piel,
Make me a place between your skin,
Que los rasgos de mi cara
May the features of my face
No te impidan ver mi ser.
Not prevent you from seeing my being.
Sentirás que mi amor
You will feel that my love
Tiene sed de que una voz
Thirsts for a voice
Me susurre una caricia
To whisper a caress to me
O me regale una ilusión.
Or to give me an illusion.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.