Mägo de Oz - Tequila tanto por vivir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mägo de Oz - Tequila tanto por vivir




Tequila tanto por vivir
Tequila, So Much to Live For
Al calor de algunas cervezas
In the warmth of some beers
Esperando el día del juicio final
Awaiting the day of the final judgment
Si es verdad que es el fin de la humanidad
If it is true that it's the end of humanity
Que nos pille borrachos de verdad
May it find us truly drunk
El Apocalipsis, han dicho que vendrá
The Apocalypse, they say it's coming
Que el fin de este planeta en unos días llegará
That the end of this planet will arrive in a few days
Pero lo que nunca la Biblia nos contó
But what the Bible never told us
Es que a los borrachos no se nos concedió el perdón
Is that drunkards are not granted forgiveness
Oh, solo hay una certeza
Oh, there is only one certainty
Las penas con cervezas son sencillas de llevar
Sorrows are easy to bear with beers
Oh, si abres tu botella
Oh, if you open your bottle
Serás inmune, amigo, al castigo general
You will be immune, my friend, to the general punishment
Si el fin de los días te pilla por ahí
If the end of days finds you out there
En México, en Colombia, en Costa Rica o en Pekín
In Mexico, Colombia, Costa Rica or Beijing
Bebe tu tequila y escucha algo de rock
Drink your tequila and listen to some rock
Pues dicen que al Diablo no le gusta nada el pop
Because they say the Devil doesn't like pop at all
Oh, si tu vida es tranquila
Oh, if your life is quiet
Ahora ten tequila y nadarás en la verdad
Now have tequila and you will swim in the truth
Oh, si sigues mi consejo
Oh, if you follow my advice
No llegarás a viejo, pero te divertirás
You will not grow old, but you will have fun
Al calor de algunas cervezas
In the warmth of some beers
Esperando el día del juicio final
Awaiting the day of the final judgment
Si es verdad que es el fin de la humanidad
If it is true that it's the end of humanity
Que nos pille borrachos de verdad
May it find us truly drunk
Oh, solo hay una certeza
Oh, there is only one certainty
Las penas con cervezas son sencillas de llevar
Sorrows are easy to bear with beers
Oh, si abres tu botella
Oh, if you open your bottle
Serás inmune, amigo, al castigo general
You will be immune, my friend, to the general punishment
Oh, no temas a las plagas
Oh, don't fear the plagues
Aférrate a unas bragas, eso te protegerá
Hold on to some pants, that will protect you
Oh, te tengo que insistir
Oh, I have to insist
Amigo mío, aún tequila mucho por vivir
My friend, there is still much tequila left to live for
Al calor de algunas cervezas
In the warmth of some beers
Esperando el día del juicio final
Awaiting the day of the final judgment
Si es verdad que es el fin de la humanidad
If it is true that it's the end of humanity
Que nos pille borrachos de verdad
May it find us truly drunk
Bajo el sol del Apocalipsis
Under the sun of the Apocalypse
Respirando radioactividad
Breathing radioactivity
serás un zombie, serás inmortal
You will be a zombie, you will be immortal
Que se alimente de bar en bar
Feeding from bar to bar





Writer(s): Carlos Prieto "mohamed", Javi Diez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.