Paroles et traduction Médine feat. Aboubakr - Ni violeur ni terroriste (feat. Aboubakr)
Ni violeur ni terroriste (feat. Aboubakr)
Neither Rapist Nor Terrorist (feat. Aboubakr)
La
tempête
provient
de
l'Islam
et
des
banlieues,
des
marginaux
installés
sur
la
terre
du
milieu.
The
storm
comes
from
Islam
and
the
suburbs,
from
the
marginalized
settled
on
the
middle
earth.
Cachés
sous
leurs
voiles
sur
les
lignes
de
transport,
leurs
barbes
sont
trop
longues
interdites
d'aéroport.
Hidden
under
their
veils
on
public
transport,
their
beards
are
too
long,
forbidden
from
the
airport.
C'est
légitime
si
l'on
cède
à
la
psychose,
un
immigré
trop
studieux
ça
couvre
quelque
chose.
It's
legitimate
if
we
give
in
to
psychosis,
an
immigrant
who
is
too
studious,
it
covers
something
up.
Dans
leurs
trousses,
couteaux,
cutters
et
canifs,
des
manuels
de
pilotage
dans
un
cartable
explosif.
In
their
bags,
knives,
cutters
and
penknives,
flight
manuals
in
an
explosive
schoolbag.
Des
lobotomes
de
la
télévision,
les
médias
sont
les
juges
des
procès
d'intention.
Lobotomy
from
television,
the
media
are
the
judges
of
mind
trials.
Fournisseurs
d'intox
au
kilogramme,
de
l'amalgame
terrorisme
et
Islam.
Suppliers
of
intoxication
by
the
kilogram,
from
the
amalgam
of
terrorism
and
Islam.
Dans
mon
ghetto
on
a
peur
de
l'avion
et
les
femmes
impressionnent
beaucoup
plus
que
Cendrillon.
In
my
ghetto
we
are
afraid
of
the
airplane
and
women
impress
much
more
than
Cinderella.
Et
c'est
juste
par
manque
de
culture,
qu'Oussama
Ben
Laden
est
écrit
sur
les
murs.
And
it's
just
for
lack
of
culture,
that
Osama
bin
Laden
is
written
on
the
walls.
11
septembre,
voilà
une
date
à
retenir,
comme
celle
qui
secoua
une
partie
de
notre
avenir.
September
11,
here
is
a
date
to
remember,
like
the
one
that
shook
part
of
our
future.
Et
quand
la
violence
gratuite
est
un
commerce,
Ni
violeur
ni
terroriste
un
slogan
qui
bouleverse.
And
when
gratuitous
violence
is
a
business,
Neither
rapist
nor
terrorist
a
slogan
that
upsets.
Ni
violeur
ni
terroriste,
Ni
macho,
ni
proxo,
ni
terro,
ni
rigolo,
ni
bourreaux,
ni
gigolo.
Neither
rapist
nor
terrorist,
Neither
macho,
nor
pimp,
nor
asshole,
nor
clown,
nor
executioner,
nor
gigolo.
Ni
violeur
ni
terroriste,
ni
violent,
ni
racailleux,
ni
vilain,
ni
orgueilleux,
ni
violeur,
ni
crapuleux.
Neither
rapist
nor
terrorist,
neither
violent,
nor
thug,
nor
nasty,
nor
arrogant,
nor
rapist,
nor
scoundrel.
Ni
violeur
ni
terroriste,
c'est
pour
les
ghettos
qui
montrent
l'exemple
les
banlieues
qui
s'accrochent
à
la
rampe.
Neither
rapist
nor
terrorist,
it's
for
the
ghettos
that
set
an
example,
the
suburbs
that
cling
to
the
ramp.
Ni
violeur
ni
terroriste,
c'est
pour
les
Hommes
et
les
djinns,
les
hijabs
et
les
jeans,
Aboubakr
et
Médine.
Neither
rapist
nor
terrorist,
it's
for
Men
and
djinns,
hijabs
and
jeans,
Aboubakr
and
Médine.
Si
nos
âmes
s'arment
c'est
pour
le
combat
après
la
mort.
A
ce
qui
paraît
on
sent
la
poudre
vous
combattez
l'Islam
lorsqu'elle
est
de
manière
apparente.
If
our
souls
are
armed
it
is
for
the
fight
after
death.
Apparently
you
can
smell
the
gunpowder
you
are
fighting
Islam
when
it
is
apparent.
Il
y
a
un
temps
pour
la
paix
salaam
(1),
un
temps
pour
la
guerre
Harb
(2).
There
is
a
time
for
peace
salaam
(1),
a
time
for
war
Harb
(2).
Je
ne
combat
pas
par
principe,
je
ne
reconnais
la
guerre
qu'en
cas
de
contrainte,
emprunte
le
même
chantier.
I
do
not
fight
on
principle,
I
do
not
recognize
war
except
in
case
of
constraint,
I
borrow
the
same
site.
On
est
entier
sur
le
même
sentier,
mais
on
ne
pisse
pas
dans
les
mêmes
latrines.
We
are
whole
on
the
same
path,
but
we
don't
piss
in
the
same
latrines.
Des
heures
de
présence
pas
au
service
de
tes
lois.
Hours
of
presence
not
in
the
service
of
your
laws.
Mon
premier
devoir
est
envers
Dieu,
vu
que
ta
loi
n'est
qu'un
interdit.
My
first
duty
is
to
God,
since
your
law
is
only
a
prohibition.
Pour
nous,
mecs
de
tess,
on
presse
bas
les
compresses.
For
us,
dope
guys,
we
press
the
compresses
hard.
Je
suis
cette
averse
qui
perce
qui
te
blesse,
transperse
ces
herses,
renverse
ces
caisses,
bouleverse
ta
presse,
je
presse
sans
cesse.
I
am
this
downpour
which
pierces
which
wounds
you,
pierces
these
harrows,
overturns
these
crates,
upsets
your
press,
I
press
incessantly.
Encaisse
ce
coup
de
press!
Dans
ce
tiequ
(quartier),
c'est
la
tess.
Take
this
press
hit!
In
this
tiequ
(neighborhood),
it's
the
tess.
Les
vrais
les
khokhones
comme
Alvares,
ceux
qui
ne
stresse
pas
devant
les
CRS.
The
real
khokhones
like
Alvares,
those
who
don't
stress
out
in
front
of
the
CRS.
Des
brins
provocateurs
mais
pas
de
violeur,
une
longue
liste
mais
pas
de
terroriste.
Provocative
sprigs
but
no
rapists,
a
long
list
but
no
terrorists.
Ferme
ta
bouche
dans
nos
blocks
il
n'y
a
pas
de
Dutroux,
pas
de
Sharon
et
encore
moins
de
Bush
entre
Khèl
et
ralbouche.
Shut
your
mouth
in
our
blocks
there
is
no
Dutroux,
no
Sharon
and
even
less
Bush
between
Khèl
and
ralbouche.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Medine Zaouiche, Rudolphe Gerlad Renald Barray, Aboubakeur Traore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.