Paroles et traduction Médine - Salaam
Eh
Médine
Salaam
Ibrahim
Salaam,
Salaam
Hey
Medine,
Salaam,
Ibrahim,
Salaam,
Salaam
C'est
mon
message,
celui
de
la
paix
This
is
my
message,
of
peace
A
défaut
de
l'dire,
j'ai
choisi
de
l'rapper
In
lieu
of
speaking
it,
I
chose
to
rap
it
J't'le
rappelle
et
tu
réponds
à
l'appel
I'm
reminding
you
and
you're
answering
the
call
Pas
de
voix
mielleuse
qui
traverse
le
ciel
No
honeyed
voice
that
crosses
the
sky
Une
manière
comme
une
autre
de
l'écrire
A
way
like
any
other
to
write
it
D'une
manière
maladroite
peut-être
à
vous
de
l'dire
In
an
awkward
way,
perhaps
it's
up
to
you
to
say
it
Ce
qui
m'importe
c'est
rien
que
le
score
What
matters
to
me
is
only
the
score
Qu'on
me
pardonne
avant
que
vienne
ma
mort
May
I
be
forgiven
before
my
death
comes
Le
silence,
puis
juste
une
boucle
poudrière
Silence,
then
just
a
powder
keg
Via
Constantine,
fils
de
victime
ouvrière
From
Constantine,
son
of
a
working-class
victim
Sincère,
depuis
Adam
les
hommes
s'écrièrent
Honest,
since
Adam,
men
have
cried
out
Qu'y
a
trop
d'problèmes
et
qu'on
exauce
pas
leurs
prières
That
there
are
too
many
problems
and
that
their
prayers
are
not
answered
Un
coquillage
contre
l'oreille
pour
entendre
la
mer
A
seashell
against
the
ear
to
hear
the
sea
Et
trop
longtemps
j'ai
cru
qu'les
hommes
étaient
sincères
And
for
too
long
I
believed
men
were
sincere
Rage,
haine,
violence,
adversaire
Rage,
hate,
violence,
adversary
Moi
j'dresse
mon
bilan
car
aujourd'hui
j'pleure
plus
qu'hier
I'm
taking
stock
because
today
I
cry
more
than
yesterday
La
vie
c'est
trop
dure
Life
is
too
hard
Mentale
torture,
résultat
Médine
trois
mois
sans
écriture
Mental
torture,
result
Medine,
three
months
without
writing
J'ai
plus
l'courage
et
mon
cœur
fait
des
siennes
I
no
longer
have
the
courage
and
my
heart
is
running
away
with
me
Mais
j'puise
mon
bonheur
au
fond
des
iris
laotiennes
But
I
find
my
happiness
in
the
depths
of
Laotian
irises
Ils
m'ont
cru
louche
du
collège
à
la
Terminale
They
thought
I
was
shady
from
middle
school
to
high
school
Jeune,
barbu,
silencieux
qui
termine
mal
Young,
bearded,
silent,
ending
badly
Lacrymal
goutte
malgré
mon
surplus
hormonal
Tearducts
overflow
despite
my
hormonal
excess
Beaucoup
voudrait
voir
ma
foi
en
phase
terminale
Many
would
like
to
see
my
faith
in
its
terminal
phase
Mais
qu'ils
oublient
vouloir
nous
faire
la
guerre
But
let
them
forget
wanting
to
wage
war
on
us
Qu'ils
oublient
vouloir
éteindre
la
lumière
Let
them
forget
wanting
to
extinguish
the
light
On
passe
nos
vies
à
se
justifier
We
spend
our
lives
justifying
ourselves
J'le
ferais
encore
comme
ce
message
de
paix
I
would
do
it
again
as
this
message
of
peace
Salaam,
efface
les
guerres
et
passe
le
Salaam
Salaam,
erase
wars
and
pass
on
the
Salaam
A
nos
pères,
à
nos
mères,
Salaam,
hélas
la
paix
n'est
pas
notre
seule
arme
To
our
fathers,
to
our
mothers,
Salaam,
alas
peace
is
not
our
only
weapon
Salaam,
à
l'heure
où
les
casernes
s'alarment,
salaam
Salaam,
at
the
hour
when
the
barracks
are
alarmed,
salaam
Salaam
à
ceux
et
celles
en
Salat
Salaam
to
those
in
Salat
Eh
Salaam,
à
nos
pères,
à
nos
mères,
à
nos
frères
Salaam
Hey
Salaam,
to
our
fathers,
to
our
mothers,
to
our
brothers
Salaam
Message
de
Salaam,
messager
dans
l'âme
Message
of
Salaam,
messenger
in
soul
Depuis
que
mon
ancêtre
à
rengainé
sa
lame
Since
my
ancestor
sheathed
his
blade
Le
savoir
est
une
arme
Knowledge
is
a
weapon
Mais
combien
d'entre
nous
finiront
par
l'appliquer?
But
how
many
of
us
will
end
up
applying
it?
La
connaissance
ou
les
clés
de
la
Porte
Knowledge
or
the
keys
to
the
Door
L'important
c'est
la
manière
dont
on
se
comporte
The
important
thing
is
the
way
we
behave
Et
malgré
tout
on
œuvre
dans
cette
vie
And
despite
everything,
we
work
in
this
life
Le
sentiment
d'Adam,
Ibrahim
et
Giovanni
The
feeling
of
Adam,
Ibrahim,
and
Giovanni
Ce
morceau
bon
ou
mauvais,
sûrement
le
dernier
This
piece,
good
or
bad,
surely
the
last
Comme
ce
jour
que
l'on
vit
comme
le
dernier
Like
this
day
we
live
as
if
it
were
the
last
Salaam,
et
si
je
gaspille
mes
saisons
Salaam,
and
if
I
waste
my
seasons
Qui
me
préservera
le
Jour
de
la
Résurrection?
Who
will
preserve
me
on
the
Day
of
Resurrection?
M.2.O,
Pad,
Proof,
Samb,
Deep,
Sals'a
M.2.O,
Pad,
Proof,
Samb,
Deep,
Sals'a
Enarce,
Koto,
Hugues,
Bruce,
Ibrah
Enarce,
Koto,
Hugues,
Bruce,
Ibrah
Din
Records
c'est
juste
un
combat
Din
Records
is
just
a
fight
Si
bien
qu'un
jour
mes
frères
on
s'arrêtera
So
that
one
day
my
brothers
we
will
stop
Salaam,
efface
les
guerres
et
passe
le
Salaam
Salaam,
erase
wars
and
pass
on
the
Salaam
A
nos
pères,
à
nos
mères,
Salaam,
hélas
la
paix
n'est
pas
notre
seule
arme
To
our
fathers,
to
our
mothers,
Salaam,
alas
peace
is
not
our
only
weapon
Salaam,
à
l'heure
où
les
casernes
s'alarment,
salaam
Salaam,
at
the
hour
when
the
barracks
are
alarmed,
salaam
Salaam
à
ceux
et
celles
en
salat
Salaam
Salaam
Salaam
to
those
in
salat
Salaam
Salaam
Médine,
Ibrahim
Salaam,
Salaam
Medine,
Ibrahim
Salaam,
Salaam
A
nos
pères,
à
nos
mères,
à
nos
frères
To
our
fathers,
to
our
mothers,
to
our
brothers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Medine Zaouiche, Rudolphe Gerlad Renald Barray, Aboubakeur Traore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.