Paroles et traduction N1NT3ND0 - Комси Комса
Ствол
базарит
за
квартал
(тогда,
когда)
The
barrel
speaks
for
the
block
(when,
when)
Когда
убит
базар
на
кортах
(на
беспредел)
When
the
market
on
the
courts
is
killed
(lawless)
На
беспредел
не
закрыть
глаза
(всё
сказал?
Всё
сказал)
You
can't
close
your
eyes
to
lawlessness
(said
it
all?
Said
it
all)
Теперь
побазарит
металл
Now
the
metal
will
talk
Фифти-фифти,
пятьдесят
на
пятьдесят,
comsi
comsa
Fifty-fifty,
fifty-fifty,
comsi
comsa
Кроши-кромсай,
смерть,
коси,
коса
Crumble-crush,
death,
mow,
scythe
Чтобы
самому
не
спятить,
надо
тут
психом
стать
To
not
go
crazy
yourself,
you
have
to
become
a
psycho
here
Не
рычи,
собака,
сука,
пуля,
усыпи-ка
пса
(N1NT3ND0
здесь!)
Don't
growl,
dog,
bitch,
bullet,
put
the
dog
to
sleep
(N1NT3ND0
is
here!)
Только
лыба
на
моём
лице
(Oh
shit!)
Only
a
grin
on
my
face
(Oh
shit!)
Мистер
позитивный,
вот
мой
прицеп
Mr.
Positive,
here's
my
trailer
Я
смотрю
на
этот
мир
через
прицел
(Алилуйя!)
I
look
at
this
world
through
the
scope
(Hallelujah!)
Слава
богу
пока
цел
Thank
God
I'm
still
whole
(Кто
здесь?
Кто
здесь?)
Динозавры
в
деле
(Who's
here?
Who's
here?)
Dinosaurs
in
action
Лучше
в
стороне,
чем
полоскаться
в
общем
борделе
(эй!)
Better
on
the
sidelines
than
splashing
around
in
a
common
brothel
(hey!)
Убийственный
чистяк,
никаких
стрёмных
коктейлей
Killer
clean-up,
no
creepy
cocktails
Ты
меня
похоронил,
а
я
живой,
и
жду
тебя
под
дверью
You
buried
me,
but
I'm
alive,
and
I'm
waiting
for
you
at
the
door
(Тра-та-та)
Убийственный
посев
(Tra-ta-ta)
Deadly
sowing
(Тра-та-та)
У
тебя
на
меня
досье
(Tra-ta-ta)
You
have
a
dossier
on
me
Куча
компромата
на
нас
всех
(я
не
парюсь)
A
bunch
of
compromising
evidence
on
all
of
us
(I
don't
care)
Я
не
парюсь,
сяду,
если
мне
придется
сесть
(дели
и
вы-)
I
don't
care,
I'll
sit
down
if
I
have
to
sit
down
(divide
and-)
Дели
и
вычитай,
плюсуй
и
умножай
(урожай)
Divide
and
subtract,
add
and
multiply
(harvest)
Урожай
на
всех,
свою
долю
ем
с
ножа
(воу-воу-воу)
Harvest
for
everyone,
I
eat
my
share
with
a
knife
(whoa-whoa-whoa)
Двойной
подъём
на
лютых
куражах
Double
rise
on
fierce
courage
Щас
даст
джазу
мой
калаш
(тр-р-р-ра-та-та!)
Now
my
Kalash
will
give
jazz
(tr-r-r-ra-ta-ta!)
Ствол
базарит
за
квартал
(тогда,
когда)
The
barrel
speaks
for
the
block
(when,
when)
Когда
убит
базар
на
кортах
(на
беспредел)
When
the
market
on
the
courts
is
killed
(lawless)
На
беспредел
не
закрыть
глаза
(всё
сказал?
Всё
сказал)
You
can't
close
your
eyes
to
lawlessness
(said
it
all?
Said
it
all)
Теперь
побазарит
металл
Now
the
metal
will
talk
Фифти-фифти,
пятьдесят
на
пятьдесят,
comsi
comsa
Fifty-fifty,
fifty-fifty,
comsi
comsa
Кроши-кромсай,
смерть,
коси,
коса
Crumble-crush,
death,
mow,
scythe
Чтобы
самому
не
спятить,
надо
тут
психом
стать
To
not
go
crazy
yourself,
you
have
to
become
a
psycho
here
Не
рычи,
собака,
сука,
пуля,
усыпи-ка
пса
Don't
growl,
dog,
bitch,
bullet,
put
the
dog
to
sleep
Эй,
тигр,
тебе
не
влезет
в
рот
мой
калибр
(тебе
в
рот)
Hey,
tiger,
my
caliber
won't
fit
in
your
mouth
(in
your
mouth)
Здесь
ребята
с
высшей
лиги
(урод)
There
are
guys
from
the
major
league
here
(freak)
Ты
потерял
дар
речи,
ты
ждёшь,
когда
ствол
крикнет
You
lost
the
power
of
speech,
you're
waiting
for
the
barrel
to
shout
Вот
тебе
моя
подача
(а
чё?).
Давай
сыграем
в
крикет
Here's
my
serve
(what?).
Let's
play
cricket
Ты
сел
катать,
но
ты
не
выкупил
прикуп
You
sat
down
to
roll,
but
you
didn't
buy
the
pot
На
твой
бубновый
туз
выпала
(ща,
а!)
козырная
пика
On
your
ace
of
diamonds
fell
(now,
ah!)
a
trump
spade
Эй,
уёбок,
на
кого
ты
там
пикал?
(пикал)
Hey,
asshole,
who
were
you
picking
on
there?
(picking)
Кило
тротила
на
дно
твоей
блатной
бибики
A
kilo
of
TNT
at
the
bottom
of
your
gangster
car
Вафлежуйка-губошлёп
(шлёп)
Waffle-lipped
lip-smack
(smack)
Тебя
твой
прадед
на
том
свете
ждёт
Your
great-grandfather
is
waiting
for
you
in
the
next
world
Ты
проморгал
своё
— одноглазый
Джо
(и
кстати)
You
missed
yours
- One-eyed
Joe
(and
by
the
way)
Ты
сигу
не
с
той
стороны
поджёг
You
lit
the
cigarette
from
the
wrong
end
Слышь,
алё,
сука,
захлопни
кошелёк
(лошок)
Hey,
hello,
bitch,
close
your
wallet
(sucker)
Ты
с
первого
шага
не
туда
пошёл
You
went
the
wrong
way
from
the
first
step
От
тебя
шнифтит
крыса,
тот
ещё
душок
A
rat
sniffs
from
you,
that's
still
a
stench
Тебя
ждёт
каменный
мешок,
и
ты
ушёл
A
stone
bag
is
waiting
for
you,
and
you're
gone
Ствол
базарит
за
квартал
The
barrel
speaks
for
the
block
Когда
убит
базар
на
кортах
When
the
market
on
the
courts
is
killed
На
беспредел
не
закрыть
глаза
You
can't
close
your
eyes
to
lawlessness
Теперь
побазарит
металл
Now
the
metal
will
talk
Фифти-фифти,
пятьдесят
на
пятьдесят,
comsi
comsa
Fifty-fifty,
fifty-fifty,
comsi
comsa
Кроши-кромсай,
смерть,
коси,
коса
(воу-воу-воу)
Crumble-crush,
death,
mow,
scythe
(whoa-whoa-whoa)
Двойной
подъём
на
лютых
куражах
Double
rise
on
fierce
courage
Щас
даст
джазу
мой
калаш
(тр-р-р-ра-та-та!)
Now
my
Kalash
will
give
jazz
(tr-r-r-ra-ta-ta!)
Ствол
базарит
за
квартал
(тогда,
когда)
The
barrel
speaks
for
the
block
(when,
when)
Когда
убит
базар
на
кортах
(на
беспредел)
When
the
market
on
the
courts
is
killed
(lawless)
На
беспредел
не
закрыть
глаза
(всё
сказал?
Всё
сказал)
You
can't
close
your
eyes
to
lawlessness
(said
it
all?
Said
it
all)
Теперь
побазарит
металл
Now
the
metal
will
talk
Фифти-фифти,
пятьдесят
на
пятьдесят,
comsi
comsa
Fifty-fifty,
fifty-fifty,
comsi
comsa
Кроши-кромсай,
смерть,
коси,
коса
Crumble-crush,
death,
mow,
scythe
Чтобы
самому
не
спятить,
надо
тут
психом
стать
To
not
go
crazy
yourself,
you
have
to
become
a
psycho
here
Не
рычи,
собака,
сука,
пуля,
усыпи-ка
пса
Don't
growl,
dog,
bitch,
bullet,
put
the
dog
to
sleep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.