Nadir Qafarzadə - Kim Uduzdu Kim Uddu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nadir Qafarzadə - Kim Uduzdu Kim Uddu




Kim Uduzdu Kim Uddu
Who Lost, Who Won
Səndən mənə bir ömürlük xatirə
From you, I have a memory for a lifetime
Məndən sənə qalacaq, bilmirəm
I don't know, what will be left from me to you
Səndən mənə bir ömürlük xatirə
From you, I have a memory for a lifetime
Məndən sənə qalacaq, bilmirəm
I don't know, what will be left from me to you
Çətin bir daş üstə daş bitirəm
With difficulty, I have built a castle on stones
Niyə uçdu bu qalacıq, bilmirəm
I don't know why this castle collapsed
Çətin bir daş üstə daş bitirəm
With difficulty, I have built a castle on stones
Niyə uçdu bu qalacıq, bilmirəm
I don't know why this castle collapsed
Günlər mənə gün yazmağı unutdu
The days have forgotten to write my destiny
Gülüm, günün güllərimi qurutdu
My dear, the day has withered my flowers
Günlər mənə gün yazmağı unutdu
The days have forgotten to write my destiny
Gülüm, günün güllərimi qurutdu
My dear, the day has withered my flowers
Ay, bu sevgidə kim uduzdu, kim uddu?
My love, who lost, who won in this love?
Peşimanı kim olacaq, bilmirəm
I don't know, who will regret
Bu sevgidə kim uduzdu, kim uddu?
Who lost, who won in this love?
Peşimanı kim olacaq, bilmirəm
I don't know, who will regret
Mən Arazam, səsim tutqun Arazdı
I am the Araz River, my voice is the hushed Araz
Ha çağırdım, ha yüyürdüm, ha yazdım
I have cried out, I have yearned, I have written
Mən Arazam, səsim tutqun Arazdı
I am the Araz River, my voice is the hushed Araz
Ha çağırdım, ha yüyürdüm, ha yazdım
I have cried out, I have yearned, I have written
İndi artıq qaynar təbim ayazdı
Now my boiling temperament is cold
İsinərmi bu od-ocaq bilmirəm
I don't know if this fireside will warm me
İndi artıq qaynar təbim ayazdı
Now my boiling temperament is cold
İsinərmi bu od-ocaq bilmirəm
I don't know if this fireside will warm me
Günlər mənə gün yazmağı unutdu
The days have forgotten to write my destiny
Gülüm, günün güllərimi qurutdu
My dear, the day has withered my flowers
Günlər mənə gün yazmağı unutdu
The days have forgotten to write my destiny
Gülüm, günün güllərimi qurutdu
My dear, the day has withered my flowers
Ay, bu sevgidə kim uduzdu, kim uddu?
My love, who lost, who won in this love?
Peşimanı kim olacaq, bilmirəm
I don't know, who will regret
Bu sevgidə kim uduzdu, kim uddu?
Who lost, who won in this love?
Peşimanı kim olacaq, bilmirəm
I don't know, who will regret
Bu sevgidə kim uduzdu, kim uddu?
Who lost, who won in this love?
Peşimanı kim olacaq, bilmirəm
I don't know, who will regret
Ay, bu sevgidə kim uduzdu, kim uddu?
My love, who lost, who won in this love?
Peşimanı kim olacaq, bilmirəm
I don't know, who will regret





Writer(s): Məmməd Araz, Razim Pasayev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.