Paroles et traduction Nadya - És só Tu
Eu
tento
te
dar
a
melhor
parte
de
mim
Я
пытаюсь
дать
тебе
лучшую
часть
меня,
Mas
tens
de
aceitar
que
as
coisas
não
estão
bem
assim
Но
ты
должен
признать,
что
не
все
в
порядке,
так
Chega
de
fugir
vamos
conversar
e
parar
de
discutir
Хватит
бежать
будем
общаться
и
перестать
спорить
Não
te
vou
mentir
não
quero
acabar
Я
не
собираюсь
лгать,
я
не
хочу
в
конечном
итоге
Mas
pra
mim
não
dá
maisssssss
Но
мне
не
дает
maisssssss
Pra
mim
não
dá
mais...
Não
da(não
dá)
Мне
не
дает
больше...
Не(не
дает)
Pois
pra
mim
não
dá
maisssssss
Так
как
мне
не
дает
maisssssss
Pra
ficar
nesta
situação
eu
não
quero
mais
confusão
porque
Мне
быть
в
этой
ситуации
я
не
хочу
больше
путаницы,
потому
что
És
só
tu
(és
só
tu)
que
eu
quero
(que
eu
quero)
Ты,
только
ты,
ты,
только
ты),
что
я
хочу
(что
я
хочу)
És
só
tu
(és
só
tu)
o
único
que
eu
quero
amar
Ты,
только
ты,
ты,
только
ты,
только
я
хочу
любить
Porque
és
tu
a
razão
do
meu
viver
faz
de
mim
Ибо
ты
причина
моей
жизни
делает
меня
Tua
diiva
a
razão
do
teu
viver
(viver,
viver)
Твоя
diiva
причина
твоего
жить
(жить,
прожить)
Sabes
que
já
sofri
bastante
no
Знаешь,
что
я
страдал
достаточно
Passado
e
o
meu
coração
ainda
está
magoado
Прошлое
и
мое
сердце
все
еще
больно
E
cada
lágrima
que
cai
do
meu
rosto
é
de
sufoco
e
de
desgosto
И
каждая
слеза,
которая
падает
с
моего
лица,
- это
уходит
любовь
и
от
горя
Chega
de
fugir
vamos
conversar
e
parar
de
discutir
Хватит
бежать
будем
общаться
и
перестать
спорить
Não
te
vou
mentir
não
quero
acabar
Я
не
собираюсь
лгать,
я
не
хочу
в
конечном
итоге
Mas
pra
mim
não
dá
maisssssss
Но
мне
не
дает
maisssssss
Pra
mim
não
dá
mais...
Não
da(não
dá)
Мне
не
дает
больше...
Не(не
дает)
Pois
pra
mim
não
dá
maisssssss
Так
как
мне
не
дает
maisssssss
Pra
ficar
nesta
situação
eu
não
quero
mais
confusão
porque
Мне
быть
в
этой
ситуации
я
не
хочу
больше
путаницы,
потому
что
És
Mas
pra
mim
não
dá
maisssssss
Ты
мне
не
дает
maisssssss
Pra
mim
não
dá
mais...
Não
da(não
dá)
Мне
не
дает
больше...
Не(не
дает)
Pois
pra
mim
não
dá
maisssssss
Так
как
мне
не
дает
maisssssss
Pra
ficar
nesta
situação
eu
não
quero
mais
confusão
porque
Мне
быть
в
этой
ситуации
я
не
хочу
больше
путаницы,
потому
что
És
só
tu
(és
só
tu)
que
eu
quero
(que
eu
quero)
Ты,
только
ты,
ты,
только
ты),
что
я
хочу
(что
я
хочу)
És
só
tu
(és
só
tu)
o
único
que
eu
quero
amar
Ты,
только
ты,
ты,
только
ты,
только
я
хочу
любить
Porque
és
só
tu
a
razão
do
meu
viver
faz
de
Потому
что
ты,
только
ты
причина
моего
жить
заставляет
Mim
tua
diiva
a
razão
do
teu
viver
(viver,
viver)
Мне
твоя
diiva
причина
твоего
жить
(жить,
прожить)
As
coisas
não
estão
bem
assim
Не
все
в
порядке,
так
Pra
mim
não
dá
maisssssss
Мне
не
дает
maisssssss
Ficar
nesta
situação
não
dá
Оставаться
в
этой
ситуации
не
дает
És
só
tu
(és
só
tu)
que
eu
quero
(que
eu
quero)
Ты,
только
ты,
ты,
только
ты),
что
я
хочу
(что
я
хочу)
És
só
tu
(és
só
tu)
o
único
que
eu
quero
amar
Ты,
только
ты,
ты,
только
ты,
только
я
хочу
любить
Porque
és
só
tu
a
razão
do
meu
viver
faz
de
Потому
что
ты,
только
ты
причина
моего
жить
заставляет
Mim
tua
diiva
a
razão
do
teu
viver
(viver,
viver)
Мне
твоя
diiva
причина
твоего
жить
(жить,
прожить)
És
tu
que
quero
ohh
tua
diva...
Tua
diva
Ты,
что
хочу
ohh
твоя
звезда...
Твоя
дива
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
És só Tu
date de sortie
02-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.