Nana Mouskouri - I Get A Kick Out Of You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nana Mouskouri - I Get A Kick Out Of You




I Get a Kick Out of You
Я получаю удовольствие от тебя.
My story is much too sad to be told
Моя история слишком печальна, чтобы ее рассказывать.
But practic'lly ev'rything
Но практично все.
Leaves me totally cold
Оставляет меня совершенно равнодушным.
The only exception I know is the case
Единственное известное мне исключение-это случай.
When I'm out on a quiet spree
Когда я выхожу на тихую гулянку
Fighting vainly the old ennui
Тщетно борясь со старой скукой.
And I suddenly turn and see
И вдруг я оборачиваюсь и вижу:
Your fabulous face
Твое потрясающее лицо
I get no kick from champagne
Я не получаю удовольствия от шампанского.
Mere alcohol doesn't thrill me at all
Простой алкоголь совсем не возбуждает меня.
So tell me why should it be true
Так скажи мне почему это должно быть правдой
That I get a kick out of you?
Что я получаю удовольствие от тебя?
Some get a kick from cocaine
Некоторые получают удовольствие от кокаина.
I'm sure that if I took even one sniff
Я уверен, что если бы я сделал хотя бы один вдох ...
That would bore me terrific'lly too
Это тоже ужасно наскучило бы мне
Yet I get a kick out of you
И все же я получаю удовольствие от тебя.
I get a kick ev'ry time I see
Я получаю удовольствие каждый раз, когда вижу это.
You standing there before me
Ты стоишь передо мной.
I get a kick tho' it's clear to me
Я получаю пинок, хотя мне это ясно.
You obviously don't adore me
Очевидно, ты меня не обожаешь.
I get no kick in a plane
Я не получаю кайфа в самолете.
Flying too high with some guy in the sky
Лететь слишком высоко с каким-то парнем в небе.
Is my idea of nothing to do
Это моя идея ничего не делать
Yet I get a kick out of you
И все же я получаю удовольствие от тебя.
I get a kick ev'ry time I see
Я получаю удовольствие каждый раз, когда вижу это.
You standing there before me
Ты стоишь передо мной.
I get a kick tho' it's clear to me
Я получаю пинок, хотя мне это ясно.
You obviously don't adore me
Очевидно, ты меня не обожаешь.
I get no kick in a plane
Я не получаю кайфа в самолете.
Flying too high with some guy in the sky
Лететь слишком высоко с каким-то парнем в небе.
Is my idea of nothing to do
Это моя идея ничего не делать
Yet I get a ...
И все же я получаю ...
I get a ...
Я получаю ...
I get a kick out of you
Я получаю удовольствие от тебя.





Writer(s): Cole Porter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.