Nana Mouskouri - La Ballade Du Chien Loup - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nana Mouskouri - La Ballade Du Chien Loup




Priez pour le pauvre chien-loup
Молитесь за бедную собаку-волка
Sa louve est partie
Его волчица ушла.
Il la cherche comme un fou
Он ищет ее, как сумасшедший
De fermes en prairies
Ферм луга
Mais le fleuve est en crue
Но река в паводке
Et les routes inondées
И затопленные дороги
La terre a disparu
Земля исчезла
Et les ponts sont tombés
И мосты пали
Il a perdu sa trace
Он потерял след
Et il va n'importe
И он идет куда угодно
C'est partout l'impasse
Это везде тупик
L'absence est partout
Отсутствие везде
Et les grillons lui brisent
И сверчки его ломают
Le cœur de leur chant
Сердце их пение
Son courage s'enlise
Его мужество погрязло в
Dans le soleil couchant
В лучах заходящего солнца
Il croit l'apercevoir
Он думает, что видит ее.
Par-dessus les fougères
Над папоротниками
Traversant le soir
Пересекая вечер
De sa course légère
От его легкого бега
Mais oui c'est bien elle
Да, это она
Son allure un peu folle
Его взгляд немного безумный
Ses façons de gazelle
Его пути Газель
On dirait qu'elle vole
Похоже, она летает.
Elle est toute proche
Она здесь совсем рядом.
C'est bien son odeur
Это ее запах.
Il tourne il s'accroche
Он поворачивается, он цепляется
A son ancien bonheur
К своему былому счастью
Et le jour se lève
И встает день
Il ne l'a pas trouvée
Он не найдена
Excepté en rêve
Кроме как во сне
Il s'endort épuisé
Он засыпает измученный
Priez pour le pauvre chien-loup
Молитесь за бедную собаку-волка
Sa louve est partie
Его волчица ушла.
Il la cherche comme un fou
Он ищет ее, как сумасшедший
De fermes en prairies
Ферм луга
Mais le matin est froid
Но утро холодное
Et son cœur s'éveille
И сердце его пробуждается
Battant plus qu'autrefois
Избиение больше, чем когда-то
Mais moins fort que la veille
Но менее громко, чем накануне
Soudain elle est
Вдруг она там
Au bord du chemin
На обочине
Elle ne regarde pas
Она не смотрит
Son compagnon lointain
Его далекий спутник
Il se couche près d'elle
Он ложится рядом с ней
Il lui fait la cour
Он ухаживает за ней
Et ses bons yeux fidèles
И его добрые верные глаза
Lui demandent l'amour
Просить его о любви
Priez pour le pauvre chien-loup
Молитесь за бедную собаку-волка
Sa louve est revenue
Его волчица вернулась
Le collier autour du cou
Ожерелье на шее
Mais le cœur n'y est plus
Но сердце уже не
Elle a couru le monde
Она побежала мир
Connu la liberté
Познал свободу
Les journées sont plus longues
Дни длиннее
Quand on est attaché
Когда мы привязаны
Et il la regarde
И он смотрит на нее
Tout en sachant trop bien
Зная слишком хорошо
Qu'il est un chien de garde
Что он сторожевой пес
Qui ne garde plus rien
Кто больше ничего не держит
Qui leur a mis la laisse?
Кто им поводок надел?
D'où vient leur servitude?
Откуда у них рабство?
L'amour ou la faiblesse
Любовь или слабость
Le maître ou l'habitude
Мастер или привычка
Priez pour le pauvre chien-loup
Молитесь за бедную собаку-волка
Sa louve est partie
Его волчица ушла.
Il la cherche comme un fou
Он ищет ее, как сумасшедший
De fermes en prairies
Ферм луга
Mais le fleuve est en crue
Но река в паводке
Et les routes inondées
И затопленные дороги
La terre a disparu
Земля исчезла
Et les ponts sont tombés
И мосты пали
Il a perdu sa trace
Он потерял след
Et il va n'importe
И он идет куда угодно
C'est partout l'impasse
Это везде тупик
L'absence est partout
Отсутствие везде
Et les grillons lui brisent
И сверчки его ломают
Le cœur de leur chant
Сердце их пение
Son courage s'enlise
Его мужество погрязло в
Dans le soleil couchant
В лучах заходящего солнца
Lalala lalala {ad lib}
Lalala lalala {ad lib}





Writer(s): Leonard Cohen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.