Paroles et traduction Nancy Wilson - Son Of A Preacher Man
Billy
Ray
was
a
preacher′s
son
Билли
Рэй
был
сыном
священника.
And
when
his
daddy
would
visit
he'd
come
along
И
когда
его
папа
приезжал
в
гости,
он
приезжал.
When
they
gathered
around
and
started
talking
Когда
они
собрались
вокруг
и
начали
говорить
...
That′s
when
Billy
would
take
me
walking
Тогда
Билли
брал
меня
с
собой
на
прогулку.
Out
through
the
back
yard
we'd
go
walking
Мы
гуляли
по
заднему
двору.
Then
he'd
look
into
my
eyes
Потом
он
смотрел
мне
в
глаза.
Lord
knows,
to
my
surprise
Видит
Бог,
к
моему
удивлению
The
only
one
who
could
ever
reach
me
Единственный,
кто
когда-либо
мог
достучаться
до
меня.
Was
the
son
of
a
preacher
man
Был
ли
он
сыном
проповедника?
The
only
boy
who
could
ever
teach
me
Единственный
мальчик,
который
мог
научить
меня.
Was
the
son
of
a
preacher
man
Был
ли
он
сыном
проповедника?
Yes
he
was,
he
was,
ooh,
yes
he
was
Да,
он
был,
он
был,
О,
да,
он
был.
Being
good
isn′t
always
easy
Быть
хорошим
не
всегда
легко.
No
matter
how
hard
I
try
Как
бы
я
ни
старался
When
he
started
sweet-talking
to
me
Когда
он
начал
ласково
говорить
со
мной
...
He′d
come
and
tell
me
"Everything
is
all
right"
Он
приходил
и
говорил
мне:
"все
в
порядке".
He'd
kiss
and
tell
me
"Everything
is
all
right"
Он
целовал
меня
и
говорил:
"Все
в
порядке".
Can
I
get
away
again
tonight?
Смогу
ли
я
снова
сбежать
сегодня
ночью?
The
only
one
who
could
ever
reach
me
Единственный,
кто
когда-либо
мог
достучаться
до
меня.
Was
the
son
of
a
preacher
man
Был
ли
он
сыном
проповедника?
The
only
boy
who
could
ever
teach
me
Единственный
мальчик,
который
мог
научить
меня.
Was
the
son
of
a
preacher
man
Был
ли
он
сыном
проповедника?
Yes
he
was,
he
was,
ooh,
yes
he
was
(yes
he
was)
Да,
он
был,
он
был,
О,
да,
он
был
(да,
он
был).
How
well
I
remember
Как
хорошо
я
помню
...
The
look
that
was
in
his
eyes
Взгляд,
который
был
в
его
глазах.
Stealing
kisses
from
me
on
the
sly
Украдкой
крадешь
у
меня
поцелуи.
Taking
time
to
make
time
Нужно
время,
чтобы
найти
время.
Telling
me
that
he′s
all
mine
Говорит
мне,
что
он
весь
мой.
Learning
from
each
other's
knowing
Учимся
на
знании
друг
друга.
Looking
to
see
how
much
we′ve
grown
and
Я
хочу
увидеть,
как
сильно
мы
выросли.
The
only
one
who
could
ever
reach
me
Единственный,
кто
когда-либо
мог
достучаться
до
меня.
Was
the
son
of
a
preacher
man
Был
ли
он
сыном
проповедника?
The
only
boy
who
could
ever
teach
me
Единственный
мальчик,
который
мог
научить
меня.
Was
the
son
of
a
preacher
man
Был
ли
он
сыном
проповедника?
Yes
he
was,
he
was,
oh
yes
he
was
Да,
он
был,
он
был,
О
да,
он
был.
(The
only
one
who
could
ever
reach
me)
(Единственный,
кто
когда-либо
мог
достучаться
до
меня)
He
was
the
sweet-talking
son
of
a
preacher
man
Он
был
сладкоречивым
сыном
проповедника.
(The
only
boy
who
could
ever
teach
me)
(Единственный
мальчик,
который
когда-либо
мог
научить
меня)
Was
the
son
of
a
preacher
man
Был
ли
он
сыном
проповедника?
(The
only
one
who
could
ever
reach
me)
(Единственный,
кто
когда-либо
мог
достучаться
до
меня)
Was
the
sweet-talking
son
of
a
preacher
man
Был
ли
сладкоречивый
сын
проповедника
человеком?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ronnie Wilkins, John Hurley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.