Paroles et traduction Nando Cordel - A Paciência
Hoy
lloré
porque
te
extraño,
Сегодня
я
плакал,
потому
что
скучаю
по
тебе,
No
puedo
sonreír,
Я
не
могу
улыбаться,
Ahora
pienso
en
ti
cada
día,
Теперь
я
думаю
о
тебе
каждый
день,
Hace
tiempo
me
sentí
muy
mal
pero
tú
me
hiciste
reír,
Давно
я
чувствовал
себя
очень
плохо,
но
ты
заставила
меня
смеяться,
Ya
no
hay
duda
que
eres
mía.
Больше
нет
сомнений,
что
ты
моя.
¡Oye
mi
amor!
¡Ten
calma!
Porque
todo
saldrá
bien,
О,
моя
любовь!
Успокойся!
Ведь
все
будет
хорошо,
Solo
tenemos
que
tener
paciencia,
Нам
нужно
только
набраться
терпения,
¡oye
mi
amor!
ven
lento
porque
juntos
vamos
bien,
О,
моя
любовь!
иди
медленно,
потому
что
вместе
мы
идем
правильно,
Solo
tenemos
que
tener
paciencia,
Нам
нужно
только
набраться
терпения,
Estoy
aquí
en
mi
balcón
porque
quiero
estar
a
solas,
Я
здесь,
на
своем
балконе,
потому
что
хочу
побыть
один,
Si
hoy
no
puedo
tenerte,
Если
я
не
могу
быть
с
тобой
сегодня,
Te
espero,
Я
буду
ждать
тебя,
A
veces
estoy
muy
tenso
porque
el
tiempo
no
puedo
apurar,
Иногда
я
очень
напряжен,
потому
что
время
не
могу
ускорить,
Pero
tú
ya
sabes,
Но
ты
и
так
знаешь,
¡Oye
mi
amor!
¡Ten
calma!
Porque
todo
saldrá
bien,
О,
моя
любовь!
Успокойся!
Ведь
все
будет
хорошо,
Solo
tenemos
que
tener
paciencia,
Нам
нужно
только
набраться
терпения,
¡oye
mi
amor!
ven
lento
porque
juntos
vamos
bien,
О,
моя
любовь!
иди
медленно,
потому
что
вместе
мы
идем
правильно,
Solo
quiero
tomarte
entre
mis
brazos,
Я
просто
хочу
взять
тебя
в
объятия,
Mmm
mis
brazos,
Ммм,
мои
объятья,
Solo
con
paciencia,
Только
с
терпением,
Un
poco
de
paciencia,
Немного
терпения,
Con
paciencia,
С
терпением,
Yo
camino
de
noche
en
la
calle,
Я
хожу
ночью
по
улице,
Solo
para
calmarme,
Только
чтобы
успокоиться,
Es
difícil
no
verte
mi
amor,
Трудно
не
видеть
тебя,
моя
любовь,
Sabes
que
no
te
quiero
perder,
Ты
знаешь,
что
я
не
хочу
тебя
терять,
Ahora
soy
un
vagabundo
sin
ti,
Сейчас
я
бродяга
без
тебя,
Y
ya
no
aguanto
más,
И
я
больше
не
выдерживаю,
Te
extrano
aún
más.
Я
скучаю
по
тебе
еще
больше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Correia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.