Isao Tomita feat. 大友直人 & Japan Philharmonic Orchestra - Symphony Ihatov: VI. Be Not Defeated by the Rain - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Isao Tomita feat. 大友直人 & Japan Philharmonic Orchestra - Symphony Ihatov: VI. Be Not Defeated by the Rain




Symphony Ihatov: VI. Be Not Defeated by the Rain
Symphony Ihatov: VI. Be Not Defeated by the Rain
Jyuu yoku gou o seishimashite
Successfully avoided six
Gou yoku jyuu mo tatsu
Tenacious resistance even after countless battles
Muchuude kakkou tsuketara
Once you've got your style
Hijou beruganaru
Very elegant
Go juu-po ijou mo saki aruite
More than fifty moves towards victory
Chototsumoushin'na sutairu
Meticulous style
Jiyuude kibun-ya no kimi wa dou yatta tte mushi
You're so free and unpredictable, no one can figure you out
Darenimo hodokenai nazo ga aru
Unfathomable to all
Fukidashita kaze ni furue teru
Trembling in the rising wind
Kono meiro o hodoite yaru
I will unravel this maze
Kimi ga waratta ashita wa ame kai?
Will the day we laugh together be a rainy day?
Soumeina hikari ga chikachikahikaru
The pinkish light flickers
Me o korasanakucha
I must open my eyes
Mirai ga kawatte shimau mae ni
Before the future is altered
Kitto kitto ima o saratte yuku
Surely, it will wash away the present
Jyuu yoku gou o seishimashite
Successfully avoided six
Gou yoku jyuu mo tatsu
Tenacious resistance even after countless battles
Muchuude kakkou tsuketara
Once you've got your style
Hijou beruganaru
Very elegant
Go juu-po ijou mo saki aruite
More than fifty moves towards victory
Chototsumoushin'na sutairu
Meticulous style
Jiyuude kibun-ya no kimi wa dou yatta tte mushi
You're so free and unpredictable, no one can figure you out
Darenimo hodokenai nazo ga aru
Unfathomable to all
Fukidashita kaze ni furue teru
Trembling in the rising wind
Kono meiro o hodoite yaru
I will unravel this maze
Kimi ga waratta ashita wa ame kai?
Will the day we laugh together be a rainy day?
Soumeina hikari ga chikachikahikaru
The pinkish light flickers
Me o korasanakucha
I must open my eyes
Mirai ga kawatte shimau mae ni
Before the future is altered
Kitto kitto ima o saratte yuku
Surely, it will wash away the present





Writer(s): Isao Tomita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.