Nara Leão - Camisa Amarela - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nara Leão - Camisa Amarela




Camisa Amarela
Yellow Shirt
Encontrei o meu pedaço na avenida de camisa amarela .
I met my piece on the avenue in a yellow shirt.
Cantando a florisbela, oi, a florisbela
Singing the florisbela, oh, the florisbela
Convidei-o a voltar pra casa em minha companhia
I invited him back home with me
Exibiu-me um sorriso de ironia
He gave me a sly smile
Desapareceu no turbilhão da galeria
And disappeared into the crowd
Não estava nada bom
It wasn't good
O meu pedaço na verdade estava bem mamado
My piece was really quite drunk
Bem chumbado
Quite loaded
Atravessado
Quite wasted
Foi por cambaleando
He was stumbling around
Se acabando
Getting lost
Num cordão
In a trance
Com um reco-reco na mão
With a reco-reco in his hand
Mais tarde o encontrei num café zurrapa
Later I found him in a dirty café
Do largo da Lapa
On the Lapa square
Folião de raça
A real party animal
Bebendo o quinto copo de cachaça
Drinking his fifth glass of cachaça
Voltou às sete horas da manhã, mas na quarta-feira
He came back at seven in the morning, but only on Wednesday
Cantando a jardineira, oi, a jardineira
Singing the jardineira, oh, the jardineira
Me pediu ainda meio zonzo um copo d'água com bicarbonato
He asked me, still a little woozy, for a glass of water with bicarbonate
Meu pedaço estava ruim de fato
My piece was really bad
Pois caiu na cama e não tirou nem o sapato
Because he fell into bed and didn't even take off his shoes
E roncou uma semana
And he snored for a week
Despertou mal-humorado quis brigar comigo
He woke up in a bad mood and wanted to fight with me
Que perigo!
How dangerous!
Mas eu não ligo
But I don't care
O meu pedaço me domina
My piece controls me
Me fascina
He fascinates me
Ele é o "tal"
He's the "one"
Por isso não levo à mal
That's why I don't take it badly
Pegou a camisa, camisa amarela
He took the shirt, the yellow shirt
Botou fogo nela
And set it on fire
Gosto dele assim
I like him that way
Passou a brincadeira ele é pra mim!
He's all mine!
Gosto dele assim
I like him that way
Passou a brincadeira ele é pra mim!
He's all mine!





Writer(s): Ary Barroso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.