Nara Leão - Fiz a Cama Na Varanda / Prenda Minha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nara Leão - Fiz a Cama Na Varanda / Prenda Minha




Fiz a Cama Na Varanda / Prenda Minha
I Made the Bed on the Balcony / My Sweetheart
Fiz a cama na varanda .
I made the bed on the balcony.
Me deitei pensando em ti
I lay down thinking of you.
Deu um vento na roseira
The wind blew through the rose bush.
Ai meus cuidados
Oh, my precautions,
E do sono me esqueci
And I forgot about sleep.
Fiz a cama na varanda
I made the bed on the balcony.
Me esqueci do cobertor
I forgot the blanket.
Deu um vento na roseira
The wind blew through the rose bush.
Ai meus cuidados
Oh, my precautions,
Me cobriu toda de flor
It covered me entirely with flowers.
Vou-me embora
I'm going away,
Vou-me embora
I'm going away,
Prenda minha
My sweetheart,
Tenho muito que fazer
I have a lot to do.
Vou-me embora
I'm going away,
Vou-me embora
I'm going away,
Prenda minha
My sweetheart,
Tenho muito que fazer
I have a lot to do.
Tenho de ir para rodeio
I have to go to the rodeo,
Prenda minha
My sweetheart,
No campo do bem querer
In the field of love.
Tenho de ir para rodeio
I have to go to the rodeo,
Prenda minha
My sweetheart,
No campo do bem querer
In the field of love.
Noite escura
Dark night,
Noite escura
Dark night,
Prenda minha
My sweetheart,
Toda noite me atentou
All night you haunted me.
Noite escura
Dark night,
Noite escura
Dark night,
Prenda minha
My sweetheart,
Toda noite me atentou
All night you haunted me.
Quando foi de madrugada
When dawn broke,
Prenda minha
My sweetheart,
Foi-se embora e me deixou
You left and abandoned me.
Quando foi de madrugada
When dawn broke,
Prenda minha
My sweetheart,
Foi-se embora e me deixou
You left and abandoned me.
Fiz a cama na varanda
I made the bed on the balcony,
Meus cuidados
My precautions,
Me cobriu toda de flor
It covered me entirely with flowers.





Writer(s): Dilú Melo, Ovido Chaves, Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.