Nara Leão - Insensatez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nara Leão - Insensatez




Insensatez
Insensatez
Ah, insensatez que você fez
Oh, senselessness, what have you done,
Coração mais sem cuidado
Heart, so careless and so bold,
Fez chorar de dor o seu amor
You have made the one you love cry in pain,
Um amor tão delicado
A love so delicate and pure.
Ah, por que você foi fraco assim
Oh, why were you so weak and cruel,
Assim, tão desalmado?
So heartless and unkind?
Ah, meu coração
Oh, my heart,
Quem nunca amou
He who has never loved,
Não merece ser amado
Does not deserve to be loved.
Vai, meu coração, ouve a razão
Go, my heart, and listen to reason,
Usa sinceridade
Let only sincerity guide your way,
Quem semeia vento, diz a razão
For he who sows the wind, they say,
Colhe sempre tempestade
Will always reap the whirlwind.
Vai, meu coração, pede perdão
Go, my heart, and ask for forgiveness,
Perdão apaixonado
Forgiveness for your passion,
Vai, porque quem não pede perdão
Go, for he who does not beg for pardon,
Não é nunca perdoado
Will never be forgiven.





Writer(s): Antonio Carlos Brasileiro De Almeida Jobim, Marcus Vinicius Da Cruz De Mello Moraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.