Naser Abdollahi - Nasseria (Remix) [feat. DJ Mamsi] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Naser Abdollahi - Nasseria (Remix) [feat. DJ Mamsi]




Nasseria (Remix) [feat. DJ Mamsi]
Nasseria (Remix) [feat. DJ Mamsi]
لل لا لل لا لا, لل لا لل لا لا لاله لا, لل لا لل لا لا
No no no no no, no no no no no no la, no no no no no
لل لا لل لا لا, لل لا لل لا لا لاله لا, لل لا لل لا لا
No no no no no, no no no no no no la, no no no no no
ناصریا تو که تا حالا بدت دیدم
Nasseria, I've had enough of you
از دنیا خوشی ندیدم
I've never seen happiness in this world
از همه کس بدت دیدم
I've never seen anything good from you
ناصریا از نارفیق پشتت خمیده
Nasseria, my treacherous friends have broken my back
از ناروش سینه ت دریده
My enemies have torn my heart
از همه کس بدت دیدم
I've never seen anything good from you
لل لا لل لا لا, لل لا لل لا لا لاله لا, لل لا لل لا لا
No no no no no, no no no no no no la, no no no no no
لل لا لل لا لا, لل لا لل لا لا لاله لا, لل لا لل لا لا
No no no no no, no no no no no no la, no no no no no
عشق تو حقه ولی دنیا پر ناحقن
My love for you is real, but the world is full of injustice
از همه کس بدت دیدم
I've never seen anything good from you
از هیچ کس خوشی ندیدم
I've never found happiness in anyone
عشق تو حقه ولی دنیا پر ناحقن
My love for you is real, but the world is full of injustice
از همه کس بدت دیدم
I've never seen anything good from you
از هیچ کس خوشی ندیدم
I've never found happiness in anyone
لل لا لل لا لا, لل لا لل لا لا لاله لا, لل لا لل لا لا
No no no no no, no no no no no no la, no no no no no
لل لا لل لا لا, لل لا لل لا لا لاله لا, لل لا لل لا لا
No no no no no, no no no no no no la, no no no no no
چه بی چراغو به ناروا
How can they be so heartless and unfair?
راه بر عبور علاقه میبندند
They block the path of love with their lies
بگو... بگو به باد که ما با آفتاب زاده شدیم
Tell the wind that we were born with the sun
و با آفتاب طلوع خواهیم کرد
And with the sun, we will rise
ناصریا از عشق دنیا خو بار کن
Nasseria, let go of this world's love
از هرچه رنگه تو خوار کن
Despise everything that is colorful
به دشمن دونت دار کن
Turn your back on your treacherous enemies
ناصریا از دنیا دلت بریدم
Nasseria, I'm done with this world
سختی وا جون خود خریدم
I've bought my own hardships
از صبا خود چه دیدم
What have I ever gained from the morning breeze?
لل لا لل لا لا, لل لا لل لا لا لاله لا, لل لا لل لا لا
No no no no no, no no no no no no la, no no no no no
لل لا لل لا لا, لل لا لل لا لا لاله لا, لل لا لل لا لا
No no no no no, no no no no no no la, no no no no no
حالا نوبت توست
It's your turn now
حالا یالا وقتیت هه
Now is your time
بایدبجنگی تا قوتت هه
You have to fight while you still have strength
حالا یالا برو زود باش
Come on, go now
حالا نوبت توست
It's your turn now
حالا یالا وقتیت هه
Now is your time
باید بجنگی تا قوتت هه
You have to fight while you still have strength
حالا یالا برو زود باش
Come on, go now
لل لا لل لا لا, لل لا لل لا لا لاله لا, لل لا لل لا لا
No no no no no, no no no no no no la, no no no no no
لل لا لل لا لا, لل لا لل لا لا لاله لا, لل لا لل لا لا
No no no no no, no no no no no no la, no no no no no
لل لا لل لا لا, لل لا لل لا لا لاله لا, لل لا لل لا لا
No no no no no, no no no no no no la, no no no no no





Writer(s): Naser Abdollahi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.