Paroles et traduction Nashville Cast feat. Hayden Panettiere & Charles Esten - Undermine - Acoustic Version
Sometimes
good
intentions
Иногда
благие
намерения.
Don't
come
across
so
well.
Не
попадайся
мне
на
глаза.
Get
the
end
of
life
of
everything
Получите
конец
жизни
всего
сущего
Ain't
worth
thinking
about
Не
стоит
об
этом
думать.
Just
cause
I
ain't
lived
through,
Просто
потому,
что
я
этого
не
пережил.
The
same
hand
that
was
dealt
to
you
Та
же
рука,
что
была
сдана
тебе.
Doesn't
make
me
any
less
Это
не
делает
меня
меньше.
Or
make
any
more
of
you.
Или
сделать
из
тебя
кого-то
еще.
I
wouldn't
trade
my
best
day.
Я
бы
не
променял
свой
лучший
день.
So
you
could
validate
Так
что
вы
могли
бы
подтвердить
это.
All
your
fears.
Все
твои
страхи.
And
if
I've
only
got
one
shot
И
если
у
меня
есть
только
один
шанс
...
Won't
waste
it
on
a
shadow
box
Не
буду
тратить
его
на
ящик
с
тенями
I'll
stand
right
here
Я
буду
стоять
здесь.
It's
all
talk,
talk,
talk
Это
все
разговоры,
разговоры,
разговоры.
Talkin'
in
the
wind
Мы
разговариваем
на
ветру.
It
only
slows
you
down
Это
только
замедляет
тебя.
If
you
start
listenin'
Если
ты
начнешь
слушать...
And
it's
a
whole
lot
harder
to
shine,
И
сиять
гораздо
труднее,
Than
undermine
Чем
подорвать.
Yeah,
undermine
Да,
подорвать.
First
mile
is
always
harder
Первая
миля
всегда
тяжелее.
When
you're
leaving
what
you
know
Когда
ты
уходишь,
что
ты
знаешь?
Won't
blame
you
if
you
stay
here
Я
не
буду
винить
тебя,
если
ты
останешься
здесь.
Waving
to
me
as
I
go
Машет
мне
на
ходу.
Always
wished
the
best
for
you
Всегда
желал
тебе
самого
лучшего
Thought
that
you
would
see
me
through
my
wildest
dreams
Я
думал,
что
ты
увидишь
меня
в
моих
самых
смелых
мечтах.
Yeah,
the
ones
you
thought
I'd
never
make
Да,
те,
которые,
как
ты
думал,
я
никогда
не
сделаю.
Still,
you
would
trade
your
best
day
Тем
не
менее,
ты
бы
продал
свой
лучший
день.
Just
to
have
your
way
Просто
чтобы
все
было
по
твоему
All
these
years
Все
эти
годы
...
And
if
you
only
had
one
shot
И
если
бы
у
тебя
был
только
один
шанс
...
Maybe
all
this
talk
Может
быть,
все
эти
разговоры
...
It's
all
talk,
talk,
talk
Это
все
разговоры,
разговоры,
разговоры.
Talkin'
in
the
wind
Мы
разговариваем
на
ветру.
It
only
slows
you
down
Это
только
замедляет
тебя.
If
you
start
listenin'
Если
ты
начнешь
слушать...
And
it's
a
whole
lot
harder
to
shine,
И
сиять
гораздо
труднее,
Than
undermine
Чем
подорвать.
Yeah,
undermine
Да,
подорвать.
It's
a
whole
lot
harder
to
shine
Сиять
намного
сложнее.
Yeah,
it's
a
whole
lite
harder
to
shine,
Да,
сиять
гораздо
труднее,
Than
undermine
Чем
подрывать.
Yeah,
undermine
Да,
подорвать.
Sometimes
good
intentions
Иногда
благие
намерения.
Don't
come
across
so
well...
Не
попадайся
мне
так
хорошо...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trenton Kelly Dabbs, Kacey Lee Musgraves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.