Paroles et traduction Nat King Cole - On the Sidewalks of New York
Down
in
front
of
Casey's,
Внизу,
перед
домом
Кейси.
Old
brown
wooden
stoop,
Старое
коричневое
деревянное
крыльцо.
On
a
summer's
evening,
Летним
вечером...
We
formed
a
merry
group;
Мы
образовали
веселую
компанию.
Boys
and
girls
together,
Мальчики
и
девочки
вместе.
We
would
sing
and
waltz,
Мы
пели
и
вальсировали,
While
the
"Ginnie"
played
the
organ
А"
Джинни
" играла
на
органе.
On
the
sidewalks
of
New
York.
На
тротуарах
Нью-Йорка.
East
side,
West
side,
Ист-Сайд,
Вест-Сайд,
All
around
the
town,
По
всему
городу...
The
tots
sang
'Ring-a-Rosie',
Малыши
пели
"Ring-a-Rosie".
'London
Bridge
is
falling
down!
- Лондонский
мост
рушится!
Boys
and
girls
together,
Мальчики
и
девочки
вместе.
Me
and
Mamie
O'Rorke,
Мы
с
Мэми
О'Рорк
Tripped
the
light
fantastic
Выключили
свет.
On
the
sidewalks
of
New
York.
На
тротуарах
Нью-Йорка.
That's
where
Johnny
Casey,
Вот
где
Джонни
Кейси
And
little
Jimmy
Crowe,
И
малыш
Джимми
Кроу.
With
Jakey
Krause
the
baker,
С
булочником
Джейки
Краузе,
Who
always
had
the
dough,
У
которого
всегда
было
бабло.
Pretty
Nellie
Shannon,
Хорошенькая
Нелли
Шеннон
With
a
dude
as
light
as
cork,
С
чуваком
легким,
как
пробка.
First
picked
up
the
waltz
step
Первый
взял
вальс.
On
the
sidewalks
of
New
York.
На
тротуарах
Нью-Йорка.
Things
have
changed
since
those
times,
С
тех
пор
многое
изменилось.
And
some
are
up
in
"G,"
А
некоторые-в
"г".
Others
are
wand'rers.
Другие-странники.
But
all
feel
just
like
me,
Но
все
чувствуют
себя
так
же,
как
я.
They
would
part
with
all
they've
got,
Они
бы
расстались
со
всем,
что
у
них
есть.
Could
they
but
once
more
walk,
Могли
бы
они
еще
раз
прогуляться
With
their
best
girl
and
have
a
twirl,
Со
своей
лучшей
девушкой
и
закружиться
в
танце?
On
the
Sidewalks
of
New
York.
На
тротуарах
Нью-Йорка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edith Bergdahl, Nat Cole
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.