Nat King Cole - Someone To Tell It To - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nat King Cole - Someone To Tell It To




(Van Heusen, Cahn, Fuller)
(Ван Хойзен, Кан, Фуллер)
What good is a dream,
Что хорошего в мечте?
A plan or a scheme,
План или схема?
The rainbow that you pursue?
Радуга, которую ты преследуешь?
It′s everything... and it's nothing
Это все... и ничего.
Without someone to tell it to.
Без того, чтобы кому-то об этом рассказать.
How eager you are
Как ты
To get to that star,
Жаждешь добраться до этой звезды!
But after the journey′s through,
Но после того, как путешествие закончится,
You're only a lonely dreamer
Ты всего лишь одинокий мечтатель.
Without someone to tell it to.
Без того, чтобы кому-то об этом рассказать.
There'll be blue days,
Будут синие дни,
Hard to get through days,
Трудно пережить эти дни,
Days when you′ll just want to die.
Дни, когда ты просто захочешь умереть.
Soon you′re older,
Скоро ты станешь старше,
And the world's colder,
И мир станет холоднее.
When there′s no shoulder to cry on.
Когда нет плеча, на котором можно поплакаться.
Castles in air
Воздушные замки
Are empty and bare
Они пусты и голы.
With no one to share the view.
Не с кем разделить вид.
The moonlight is merely moonlight,
Лунный свет-это просто лунный свет.
There's no magic in "I love you"
В словах люблю тебя"нет волшебства.
Without someone
Без кого-то ...
Someone to tell it to.
Кто-то, кому можно рассказать.
~interlude~
~ интерлюдия~
The moonlight is merely moonlight,
Лунный свет-это просто лунный свет.
There′s no magic in "I love you"
В словах люблю тебя"нет волшебства.
Without someone
Без кого-то ...
Someone to tell it to.
Кто-то, кому можно рассказать.





Writer(s): Fuller, Van Heusen, Cahn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.