Natalino Otto - Mamma voglio anch'io la fidanzata - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Natalino Otto - Mamma voglio anch'io la fidanzata




Mamma voglio anch'io la fidanzata
Mama, I Want a Girlfriend
Oh mamma,
Oh mama,
Mi ci vuol la fidanzata.
I need a girlfriend.
Uh mamma,
Oh mama,
Mi ci vuol la fidanzata.
I need a girlfriend.
Io vorrei quella cosa
I want that precious thing
Tanto cara, deliziosa,
So sweet and lovely,
Che fa il cuore sospiroso,
Who makes my heart sigh,
Che fa il cuore palpitar.
Who makes my heart flutter.
È una cosa, e sai che cosa,
She's something, and you know what,
Che di notte, misteriosa,
That at night, she's mysterious,
Fa il mio cuore sospiroso,
Makes my heart sigh,
Fa il mio cuore trepidare di passion.
Makes my heart tremble with passion.
Mamma non son più
Mama, I'm not
Quel capriccioso ragazzino
That stubborn little boy anymore
Che sgridavi sempre
That you always scolded
Pel suo fare birichino.
For being naughty.
Ora son cresciuto
Now I'm grown up
E sento un fremito nel cuore
And I feel a thrill in my heart
Che, oh mamma,
That, oh mama,
è il segnale dell'amore.
Is the sign of love.
È una nuova fiamma,
It's a new flame,
Un delizioso sentimento
A delicious feeling
Che mi brucia il cuore
That burns my heart
Col suo languido tormento.
With its languid torment.
È una dolce fiamma
It's a sweet flame
Che a morire è destinata
That is destined to die
Se, oh mamma,
If, oh mama,
Non avrò la fidanzata.
I don't have a girlfriend.
Facce dai capelli d'or
Faces with golden hair
No, non posso più sognar,
No, I cannot dream anymore,
Sogno tremuli
Trembling dreams
Bacin d'amor.
Kisses of love.
Mamma voglio anch'io
Mama, I want
Una pupetta per baciare
A little doll to kiss
Che non faccia
Who doesn't
Come quelle in sogno, sospirare.
Make me sigh like those in my dreams.
Che mi stringa forte
Who will hold me tight
Sul suo cuore, innamorata,
On her heart, in love,
Si, oh mamma,
Yes, oh mama,
Mi ci vuol la fidanzata.
I need a girlfriend.
Oh oh, ma mamma
Oh oh, but mama
Io fui birichino,
I was naughty,
Son cresciuto, oh mamma,
I've grown up, oh mama,
è il segnale dell'amore.
It's the sign of love.
Ho la fiamma,
I have the flame,
Dolce sentimento.
Sweet feeling.
Che tormento! Oh mamma,
What a torment! Oh mama,
Mi ci vuol la fidanzata.
I need a girlfriend.
Facce dai capelli d'or
Faces with golden hair
No, non posso più sognar,
No, I cannot dream anymore,
Sogno trenuli
Trembling dreams
Bacin d'amor.
Kisses of love.
Mamma voglio anch'io
Mama, I want
Una pupetta per baciare
A little doll to kiss
Che non faccia
Who doesn't
Come quelle in sogno, sospirare.
Make me sigh like those in my dreams.
Che mi stringa forte
Who will hold me tight
Sul suo cuore, innamorata,
On her heart, in love,
Si, oh mamma,
Yes, oh mama,
Mi ci vuol la fidanzata.
I need a girlfriend.
Oh mamma,
Oh mama,
Mi ci vuol la fidanzata!
I need a girlfriend!
Oh mamma,
Oh mama,
Mi ci vuol la fidanzata!
I need a girlfriend!





Writer(s): Edoardo Del Pino, Emllio Daniele, Oreste Del Pino, Ornella De Santis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.