Natasha St-Pier - John - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Natasha St-Pier - John




John
John
Te dire petit frère
I'll tell you, my little brother
Que le temps passe trop vite
That time flies by too fast
Grandir c'est l'enfer
Growing up is hell
Quand il faut qu'on se quitte
When we have to leave each other
Il y a toujours un jour on l'on doit sentir
There always comes a day when you have to feel
Le vent qui se lève
The wind picking up
Et malgré tout l'amour moi j'ai du partir Suivre mes rêves.
And despite all the love, I had to leave to follow my dreams.
John ceux qu'on laisse derrière soit, nous aime encore ou pas
John, the ones we leave behind,
John toi qui reste bas, réponds moi
John, you who remain down there, answer me
John l'ennemi c'est l'absence
John, the enemy is absence
Mais à quoi tu penses
But what are you thinking?
John c'est la vie qui veut ça, c'est comme ça.
John, that's life, that's how it is.
Hey John toi mon frère dit moi qu'on s'est manqués
Hey John, my brother, tell me you missed me
Personne sur terre
No one on earth
Ne pourrait remplacer
Could replace
Nos fous rires et nos peurs sur le lac gelé, nos plus belles frayeurs
Our laughter and our fears on the frozen lake, our greatest fears
L'enfance est pour toujours, rien n'est oublié si près du coeur.
Childhood is forever, nothing is forgotten so close to the heart.
John ceux qu'on laisse derrière soit, nous aime encore ou pas
John, the ones we leave behind,
John toi qui reste de bas, réponds moi
John, you who remain down there, answer me
John l'ennemi c'est l'absence
John, the enemy is absence
Mais à quoi tu penses
But what are you thinking?
John c'est la vie qui veut ça, c'est comme ça. (X2)
John, that's life, that's how it is. (X2)





Writer(s): Houssain Chouari, John Mamann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.