Paroles et traduction Natassa Bofiliou - I Kardia Ponaei Otan Psilonei
Από
μικροί
μαθαίνουμε
να
χάνουμε
В
детстве
мы
учимся
проигрывать.
Η
απώλεια
θα
μπορούσε
να
'ναι
κούνια
μας
Проигрыш
мог
бы
стать
нашим
ударом
Δεν
μπορείς
να
τα
'χεις
όλα
Ты
не
можешь
иметь
все
это
Πρώτη
φράση
που
μαθαίνουμε
Первая
фраза,
которую
мы
выучиваем
Από
μικροί
πρέπει
να
μοιραζόμαστε
С
юных
лет
мы
должны
делиться
Τα
γλυκά
και
τα
παιχνίδια
με
τ'
αδέρφια
μας
Сладости
и
игры
с
нашими
братьями
Μάθε
πλέον
να
μοιράζεσαι
Научитесь
делиться
прямо
сейчас
Έτσι
δίνουμε
ό,
τι
παίρνουμε
Поэтому
мы
отдаем
то,
что
получаем
Και
τα
χρόνια
περνάνε
И
годы
проходят
Και
ό,
τι
τρώμε
κερνάμε
И
то,
что
мы
едим,
за
счет
заведения
Δίνουμε
ό,
τι
αποκτάμε
Мы
отдаем
то,
что
получаем
Ώσπου
κάτι
τελειώνει...
Пока
что-то
не
закончится...
Και
οι
άνθρωποι
φεύγουν
И
люди
уходят
Και
εμείς
δεν
αντιδράμε
И
мы
не
реагируем
Μάθαμε
να
ξεχνάμε
Мы
научились
забывать
Και
να
μένουμε
μόνοι...
И
побыть
одному...
Μα
η
καρδιά
πονάει
όταν
ψηλώνει
Но
сердце
болит,
когда
оно
растет
Να
το
θυμάσαι
μικρή
μου
καρδιά
Помни,
мое
маленькое
сердечко.
Η
καρδιά
πονάει
πάντα
όταν
ψηλώνει
Сердце
всегда
болит,
когда
оно
растет.
Η
καρδιά
πονάει
όταν
ψηλώνει
Сердце
болит,
когда
оно
растет
Να
το
θυμάσαι
μικρή
μου
καρδιά
Помни,
мое
маленькое
сердечко.
Η
καρδιά
πονάει
πάντα
όταν
ψηλώνει
Сердце
всегда
болит,
когда
оно
растет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Themis Karamouratidis, Gerasimos Evagelatos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.