Paroles et traduction Nature - Talking That Shit
I
rap
for
all
thug
cliques
bloods
and
crips
Я
читаю
рэп
для
всех
бандитских
клик,
кровососов
и
калек
Niggas
who
hate
the
cameras
and
loving
the
chips
Ниггеры,
которые
ненавидят
камеры
и
любят
чипсы
Caught
in
solitude
old
timers
taught
me
how
to
move
Оказавшись
в
одиночестве,
старожилы
научили
меня
двигаться
Fort
apache
Queensbridge
corner
athlete
Спортсмен
с
корнера
Форт-Апачи
в
Квинсбридже
At
6-1
170
plus
При
6-1
170
плюс
Hennyed
up
walk
around
like
I
could
never
be
touched
Взвинченный,
расхаживаю
так,
словно
ко
мне
никто
никогда
не
прикоснется
The
whole
clique
be
heavily
truck
Вся
эта
клика
будет
сильно
вооружена
Peep
the
style
though
Однако
взгляните
на
стиль
Tricking
house
notes
and
whips
on
these
foul
hoes
Обманывать
домашних
записями
и
хлыстами
этих
мерзких
шлюх
Wild
as
Alpo
crack
crusade
rap
bu-ffets
Дикие,
как
рэп-фанаты
Alpo
crack
crusade
A
rare
site
like
blacks
in
toupees
Такое
редкое
место,
как
негры
в
париках
Keep
the
Rollie
shinin'
true
players
know
the
science
Поддерживайте
блеск
"Ролли",
настоящие
игроки
знают
науку
And
those
that's
behind
me
be
the
Giants
А
те,
кто
стоит
за
моей
спиной,
- Гиганты
While
y'all
are
Jets
Пока
вы
все
- реактивные
самолеты
Last
place
niggas
minor
threats
Ниггеры
на
последнем
месте
по
незначительным
угрозам
Stay
on
the
move
till
it's
time
to
rest
Оставайтесь
в
движении,
пока
не
придет
время
отдыхать
Aint
it
bugged?
Это
не
прослушивается?
So
take
it
back
to
the
time
Rickle's
with
Doug
Так
что
вернемся
к
тому
времени,
когда
Рикл
был
с
Дугом.
I
used
to
fiend
to
hear
my
shit
in
the
club
Раньше
я
с
ума
сходил,
когда
слышал
свое
дерьмо
в
клубе
Torchin
it
for
the
less
fortunate
y'all
need
to
watch
me
Поджигаю
его
для
тех,
кому
повезло
меньше,
вам
всем
нужно
понаблюдать
за
мной.
Bitches
start
to
swarm
like
the
paparazzi
Сучки
начинают
кишеть,
как
папарацци
Pussy
and
money
it
made
me
cocky
Киска
и
деньги
- это
сделало
меня
дерзким
Celebrity
getting
no
sleep
Знаменитость
не
высыпается
Drinking
heavily
and
live
the
life
some
will
never
see
Сильно
пьют
и
живут
жизнью,
которую
некоторые
никогда
не
увидят
I
got
a
fist
full
of
dollars
(and
you
talking
that
shit)
У
меня
полный
кулак
долларов
(а
ты
несешь
эту
чушь)
Rich
rap
scholar
(and
you
talking
that
shit)
Богатый
знаток
рэпа
(и
ты
несешь
такую
чушь)
We
plan
to
live
forever
(don't
be
talking
that
shit)
Мы
планируем
жить
вечно
(не
говори
эту
чушь)
You
better
get
your
shit
together
(stop
talking
that
shit)
Тебе
лучше
взять
себя
в
руки
(прекрати
нести
эту
чушь).
It's
the
top
of
the
division
(still
talking
that
shit)
Это
вершина
дивизиона
(все
еще
несешь
эту
чушь).
Knock'em
out
position
('cause
we
talking
that
shit)
Выбей
их
из
позы
(потому
что
мы
несем
эту
чушь).
Anything
can
happen
(so
don't
be
talking
that
shit)
Случиться
может
все,
что
угодно
(так
что
не
говори
эту
чушь).
Now
watch
me
go
platinum
(just
for
talking
that
shit)
А
теперь
смотри,
как
я
становлюсь
платиновым
(просто
за
то,
что
несу
эту
чушь).
1'S
for
the
money
2's
for
the
weed
spot
1- за
деньги,
2- за
место
для
сорняков
Undercover
cops
follow
me
though
they
need
not
Копы
под
прикрытием
следуют
за
мной,
хотя
в
этом
нет
необходимости
It's
like
I'm
Rick
James
Как
будто
я
Рик
Джеймс
Caught
in
the
mix
rockin'
thick
chains
Пойманный
в
ловушку,
раскачивающий
толстые
цепи
From
hood
to
hood
aint
shit
changed
От
капюшона
к
капюшону
ни
хрена
не
изменилось
Supplying
hits
Поставка
хитов
The
type
of
cat
hoes
eye
and
dip
Тип
кошачьих
мотыг
с
глаз
долой
Tricking
the
same
loot
that
some'll
try
and
flip
Крадут
ту
же
добычу,
которую
некоторые
попытаются
сбросить
Why
attempt
to
go
against
the
livest
clique?
Зачем
пытаться
идти
против
самой
живой
клики?
Firm
knowing
you'll
burn
soon
as
the
fire's
lit
Твердо
зная,
что
ты
сгоришь,
как
только
разожжется
огонь.
And
by
the
time
it
sets
in
I'll
be
a
veteran
И
к
тому
времени,
когда
это
начнется,
я
буду
ветераном
Aiming
for
the
waistline
hit
you
at
the
midsection
Целясь
в
талию,
попадите
в
живот
Trick
questions
for
game
shows
Вопросы
с
подвохом
для
игровых
шоу
Call
me
arrogant
too
thugged
out
who
do
you
blame
though
Назови
меня
слишком
самонадеянным,
но
кого
ты
винишь
Payroll
the
whole
clique
salute
the
rich
Вся
эта
клика
приветствует
богатых
Moving
out
of
the
hood
kids
play
where
we
used
to
piss
Переезжаем
из
района,
где
дети
играют
там,
где
мы
раньше
писали
Niggaas
is
humorous
it's
Nature
who
this?
Ниггеры
с
чувством
юмора,
это
от
природы,
кто
это?
Claiming
desperado
aim
shoot
and
they
miss
Заявляющие
о
себе
отчаянные
прицеливаются
стреляют
и
промахиваются
But
the
fact
is
I'm
giving
back
to
the
bridge
Но
факт
в
том,
что
я
возвращаю
деньги
мосту
From
the
athletes
to
the
hoes
and
blow
trafficers
От
спортсменов
до
шлюх
и
уличных
торговцев
I'll
do
anything
to
be
the
man
Я
сделаю
все,
чтобы
стать
настоящим
мужчиной
From
competing
with
fam
От
конкуренции
с
семьей
Hold
guns
squeeze
with
either
hand
Держите
оружие
и
сжимайте
его
обеими
руками
It's
like
I'm
ambidexterous
somehow
stress
this
Как
будто
я
обладаю
двойственными
способностями,
каким-то
образом
подчеркиваю
это
Talking
about
blowing
knowing
the
family's
restless
Говорить
о
том,
чтобы
взорваться,
зная,
что
в
семье
неспокойно
How
many
ways
can
you
correct
this?
Сколькими
способами
вы
можете
это
исправить?
So
with
that
I
exit
I
guees
it's
up
to
the
experts
Итак,
с
этим
я
ухожу,
полагаю,
это
дело
экспертов
I
got
a
fist
full
of
dollars
(and
you
talking
that
shit)
У
меня
полный
кулак
долларов
(а
ты
несешь
эту
чушь)
Rich
rap
scholar
(and
you
talking
that
shit)
Богатый
знаток
рэпа
(и
ты
несешь
такую
чушь)
We
plan
to
live
forever
(don't
be
talking
that
shit)
Мы
планируем
жить
вечно
(не
говори
эту
чушь)
You
better
get
your
shit
together
(stop
talking
that
shit)
Тебе
лучше
взять
себя
в
руки
(прекрати
нести
эту
чушь).
It's
the
top
of
the
division
(still
talking
that
shit)
Это
вершина
дивизиона
(все
еще
несешь
эту
чушь).
Knock'em
out
position
('cause
we
talking
that
shit)
Выбей
их
из
позы
(потому
что
мы
несем
эту
чушь).
Anything
can
happen
(so
don't
be
talking
that
shit)
Случиться
может
все,
что
угодно
(так
что
не
говори
эту
чушь).
Now
watch
me
go
platinum
(just
for
talking
that
shit)
А
теперь
смотри,
как
я
становлюсь
платиновым
(просто
за
то,
что
несу
эту
чушь).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Olivier, Samuel Barnes, Jermaine Baxter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.