Paroles et traduction Nazareth - I Ran
We
made
a
promise
Мы
дали
обещание.
But
what's
the
difference
Но
какая
разница
Call
me
friend,
what
you
calling
for
Зови
меня
другом,
зачем
ты
звонишь
You
couldn't
take
me
as
I
am
Ты
не
мог
принять
меня
такой,
какая
я
есть,
But
that
was
only
party
chat...
I
ran.
но
это
была
всего
лишь
болтовня
на
вечеринке...
я
убежала.
You
asked
me
up
here
Ты
пригласил
меня
сюда.
You
said
it
was
"gear"
Ты
сказал,
что
это
"шестеренка".
So
Liverpool--but--
Итак,
Ливерпуль
...
но...
We
never
understood
the
slang
Мы
никогда
не
понимали
сленга.
We
couldn't
sing
it
like
they
sang
Мы
не
могли
петь
так,
как
пели
они,
But
that
was
carnaby
excuses...
I
ran.
но
это
были
отговорки
Карнаби...
я
убежал.
Like
rent
-a-
driver
Как
аренда
водителя.
Insurance
freeway
Страховая
Автострада
You
can
never
tell
Ты
никогда
не
сможешь
сказать.
You
can
only
drive
because
experience
Ты
можешь
водить
только
потому,
что
у
тебя
есть
опыт.
Turns
the
corner
now
Теперь
поворачиваем
за
угол.
See
what
happens
when
you
leave
it
Посмотри,
что
происходит,
когда
ты
уходишь,
Call
me
baby,
how
our
love
grows
Зови
меня,
детка,
как
растет
наша
любовь.
Supremely
simple
В
высшей
степени
просто
Like
baby,
baby,
baby
Как
ребенок,
ребенок,
ребенок.
You're
out
of
time
У
тебя
нет
времени.
Shine,
shine
shine
Сияй,
Сияй,
Сияй!
Don't
call
me
shine
Не
называй
меня
сиянием.
But
there's
no
rhythm
to
your
rhyme...
I
ran.
Но
в
твоей
рифме
нет
ритма...
я
убежал.
Like
rent-a-driver
Как
аренда
водителя.
Insurance
freeway
Страховая
Автострада
You
can
never
tell
Ты
никогда
не
сможешь
сказать.
You
only
drive
because
experience
Ты
ведешь
машину
только
потому,
что
у
тебя
есть
опыт.
Turns
the
corner
now
Теперь
поворачиваем
за
угол.
See
what
happens
when
you
Посмотри,
что
происходит,
когда
ты
...
Break
a
promise
Нарушить
обещание
But
what's
the
difference
Но
какая
разница
Call
me
friend--what
you
callin'
for
Называй
меня
другом-зачем
ты
звонишь
You
couldn't
take
me
as
I
am
Ты
не
мог
принять
меня
такой,
какая
я
есть,
But
that
was
only
party
chat...
I
ran.
но
это
была
всего
лишь
болтовня
на
вечеринке...
я
убежала.
(Written
and
arranged
by
Nazareth)
(Написано
и
аранжировано
Назаретом)
Copyright
1983
Fool
Circle
Limited
Авторское
Право
1983
Fool
Circle
Limited
All
rights
reserved.
Все
права
защищены.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AGNEW, CHARLTON, RANKIN, SWEET, MCCAFFERTY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.