Paroles et traduction Nazareth - This Flight Tonight
"Look
out
the
left",
the
captain
said
"Посмотри
налево",
- сказал
капитан.
"The
lights
down
there,
that's
where
we'll
land"
"Огни
внизу,
Вот
где
мы
приземлимся".
Saw
a
falling
star
burning
Увидел,
как
горит
падающая
звезда.
High
above
the
Las
Vegas
sand
Высоко
над
песком
Лас
Вегаса
It
wasn't
the
one
that
you
gave
to
me
Это
был
не
тот,
который
ты
мне
подарил.
That
night
down
south
between
the
trailers
Той
ночью
на
юге
между
трейлерами.
Not
the
early
one
that
you
wish
upon
Не
тот
ранний,
о
котором
ты
мечтаешь.
Not
the
northern
one
that
guides
in
the
sailors
Не
тот
Северный,
что
ведет
моряков.
You've
got
that
touch
so
gentle
and
sweet
Твои
прикосновения
такие
нежные
и
нежные
But
you've
got
that
look
so
critical
Но
у
тебя
такой
критический
вид.
Can't
talk
to
you
babe
you
know
I
get
so
weak
Не
могу
говорить
с
тобой
детка
ты
же
знаешь
я
становлюсь
такой
слабой
Sometimes
I
think
that
love
is
just
mythical
Иногда
мне
кажется,
что
любовь-это
просто
миф.
Up
there's
a
heaven,
down
there's
a
town
Наверху-рай,
внизу-город.
Blackness
everywhere
any
little
lights
shine
Тьма
повсюду,
светят
какие-то
огоньки.
Blackness,
blackness
draggin'
me
down
Тьма,
тьма
тянет
меня
вниз,
Come
on
light
a
candle
in
this
heart
of
mine
Ну
же,
Зажги
свечу
в
моем
сердце.
Starbright,
starbright,
you've
got
the
lovin'
that
I
like
Старбрайт,
старбрайт,
в
тебе
есть
любовь,
которая
мне
нравится.
Turn
this
crazy
bird
around
Поверни
эту
сумасшедшую
птицу
Should
not
have
got
on
this
flight
tonight
Мне
не
следовало
лететь
этим
рейсом
сегодня
вечером.
I'm
drinkin'
sweet
champagne,
got
the
headphones
up
high
Я
пью
сладкое
шампанское,
высоко
подняв
наушники.
Can't
numb
you,
can't
drum
you
out
of
my
mind
Я
не
могу
заставить
тебя
оцепенеть,
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
They're
singin',
"Goodbye
baby,
baby
bye-bye
Они
поют:
"Прощай,
детка,
детка,
пока-пока
Ooh,
love
is
blind"
О,
Любовь
слепа".
Up
go
the
flaps,
down
go
the
wheels
Вверх
идут
закрылки,
вниз-колеса.
Hope
you
got
your
heat
turned
on,
baby
Надеюсь,
ты
включила
свое
тепло,
детка
Hope
they've
finally
fixed
your
automobile
Надеюсь,
они
наконец-то
починили
твой
автомобиль.
Hope
it's
better
when
we
meet
again,
babe
Надеюсь,
будет
лучше,
когда
мы
снова
встретимся,
детка.
Starbright,
starbright,
you've
got
the
lovin'
that
I
like
Старбрайт,
старбрайт,
в
тебе
есть
любовь,
которая
мне
нравится.
Turn
this
crazy
bird
around
Поверни
эту
сумасшедшую
птицу
Should
not
have
got
on
this
flight
tonight
Мне
не
следовало
лететь
этим
рейсом
сегодня
вечером.
Should
not
have
got
on
this
flight
tonight
Мне
не
следовало
лететь
этим
рейсом
сегодня
вечером.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MITCHELL JONI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.