Paroles et traduction Naďa Urbánková feat. Vladimír Janiš & Country Beat Jiřího Brabce - Půlnoc je období zlé (Your Good Girls Gonna Go Bad)
Z
dob
pradávných
už
víme,
že
se
stává,
Мы
знаем
с
древних
времен,
что
это
происходит.,
že
ukrýváme
v
srdci
prázdnou
skříň,
что
мы
прячем
пустой
шкаф
в
наших
сердцах,
A
že
divný
osud
divné
karty
dává,
И
эта
странная
судьба
раздает
странные
карты,
Je
málo
es
a
trumfů
ještě
míň...
Тузов
немного,
а
козырей
еще
меньше...
Mně
často
říkali,
buď
hodné
dítě,
Мне
часто
говорили:
"Будь
хорошим
ребенком".,
Seď
tiše
v
koutku,
vyšívej
a
pleť,
Тихо
сиди
в
уголке,
вышивай
и
снимай
кожу,
Až
přijde
ten,
co
si
tam
objeví
tě,
Когда
придет
тот,
кто
найдет
тебя,
Jenže
já
ho
právě
mít
hodlám
teď...
Но
я
собираюсь
получить
это
сейчас...
Když
zvláště
- půlnoc
je
období
zlé
Когда
особенно
- полночь
- неподходящее
время
A
je
to
zvláštnost,
pánové,
že
znám
príma
lék,
И
это
странно,
джентльмены,
что
я
знаю
хорошее
лекарство,
Jen
houknu:
heja,
haja,
slabost
povahy
mé
- říkám,
Я
просто
улюлюкаю:
хея,
хая,
слабость
моей
натуры
- я
говорю,
Půlnoc
je
období
zlé...
Полночь
- неподходящее
время...
Já
nemíním
dát
už
na
dobu
starou,
Я
не
собираюсь
отказываться
от
прежних
дней,
Ač
tetám
budou
vlasy
hrůzou
stát,
У
моей
тети
ужасные
волосы.,
Chci
hnout
už
naší
zrezavělou
károu,
Я
хочу
передвинуть
нашу
ржавую
машину,
Jen
aby
proud
událostí
měl
spád...
Просто
для
того,
чтобы
поток
событий
имел
импульс...
Když
zvláště
- půlnoc
je
období
zlé
Когда
особенно
- полночь
- неподходящее
время
A
je
to
zvláštnost,
pánové,
že
znám
príma
lék,
И
это
странно,
джентльмены,
что
я
знаю
хорошее
лекарство,
Jen
houknu:
heja,
haja,
slabost
povahy
mé
- říkám,
Я
просто
улюлюкаю:
хея,
хая,
слабость
моей
натуры
- я
говорю,
Půlnoc
je
období
zlé...
Полночь
- неподходящее
время...
Když
zvláště
- půlnoc
je
období
zlé
Когда
особенно
- полночь
- неподходящее
время
A
je
to
zvláštnost,
pánové,
že
znám
príma
lék,
И
это
странно,
джентльмены,
что
я
знаю
хорошее
лекарство,
Jen
houknu:
heja,
haja,
slabost
povahy
mé
- říkám,
Я
просто
улюлюкаю:
хея,
хая,
слабость
моей
натуры
- я
говорю,
Půlnoc
je
období
zlé...
Полночь
- неподходящее
время...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): billy barton, charles owens, lewis talley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.