Ndlovu Youth Choir - Africa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ndlovu Youth Choir - Africa




Asiqhubekeni sinqobe maqabane
Asiqhubekeni sinqobe maqabane
Kuzoshunqa kungqongqe we babo (siqhubeke siqhame siqonde)
Kuzoshunqa kungqongqe we babo (siqhubeke siqhame siqonde)
Kwaqhum'islilo kwaqhashumb' iyelele (zalilingane zalila, zalila zalila)
Kwaqhum'islilo kwaqhashumb' iyelele (zalilingane zalila, zalila zalila)
Siqondile kule mpi exakile (zalilingane zalila, zalila zalila zalila)
Siqondile kule mpi exakile (zalilingane zalila, zalila zalila zalila)
Weqhude woqala, weqeba
Weqhude woqala, weqeba
Qha ungqongqe webabo (singqal'ezimpini siqonde ngqo)
Qha ungqongqe webabo (singqal'ezimpini siqonde ngqo)
Woza wethu we Africa (khayalethu iAfrica)
Woza wethu we Africa (khayalethu iAfrica)
Woza wethu we Africa (sihlangane sonke maafrica)
Воза вету мы, Африка (sihlangane sonke maafrica)
I hear the drums echoing tonight
Я слышу эхо барабанов сегодня вечером
But she hears only whispers
Но она слышит только шепот
Of some quiet conversation (woza wethu we Africa)
Какого-то тихого разговора (воза вету мы, Африка)
He turned to me as if to say
Он повернулся ко мне, как будто хотел сказать
"Hurry boy, it's waiting there for you" (woza wethu we Africa)
"Поторопись, мальчик, это ждет тебя там" (воза ветху в Африке)
(Ilanga le kundla ma Africa yebo)
(Иланга ле кундла ма Африка йебо)
It's gonna take a lot to drag me away from you
Потребуется многое, чтобы оторвать меня от тебя
(Oh yebabo)
(О, ебабо)
There's nothing that a hundred men
Нет ничего, что сотня мужчин
Or more could ever do (oooh la mo)
Или больше никогда не смогли бы сделать (о, ла мо)
I bless the rains down in Africa (oh yele bo)
Я благословляю дожди в Африке (о, йеле бо)
Gonna take some time to do
Потребуется некоторое время, чтобы это сделать
The things we never had (dooo do)
То, чего у нас никогда не было (dooo do)
Woza wethu we Africa (sihlangane sonke ma Africa)
Воза, мы в Африке (sihlangane sonke ma Africa)
The wild dogs cry out in the night
Дикие собаки воют по ночам
As they grow restless, longing for some solitary company
Когда они становятся беспокойными, тоскуя по какой-нибудь уединенной компании
(Woza wethu we Africa)
(Воза вету в Африке)
I seek to cure what's deep inside
Я стремлюсь вылечить то, что глубоко внутри
Frightened of this thing that I've become
Напуган тем, во что я превратился
(Ilanga le kundla ma Africa yebo)
(Иланга ле кундла ма Африка йебо)
It's gonna take a lot to drag me away from you (oh yebabo)
Потребуется многое, чтобы оторвать меня от тебя (о, ебабо)
There's nothing that a hundred men
Нет ничего, что сотня мужчин не смогла бы
Or more could ever do (oooh la mo)
Or more could ever do (oooh la mo)
I bless the rains down in africa (oh yele bo)
I bless the rains down in africa (oh yele bo)
Gonna take some time to do
Gonna take some time to do
The things we never had (dooo do)
The things we never had (dooo do)
Ooh Africa
Ooh Africa
Ooh yele bo
Ooh yele bo
Mah mama ye, mama ye ye ye, mah mama ye
Mah mama ye, mama ye ye ye, mah mama ye
Mah mama ye, mama ye ye ye, mah mama ye (oh hoo la moo)
Mah mama ye, mama ye ye ye, mah mama ye (oh hoo la moo)
Mah mama ye, mama ye ye ye, mah mama ye
Mah mama ye, mama ye ye ye, mah mama ye
Mah mama ye, mama ye ye ye, mah mama ye
Mah mama ye, mama ye ye ye, mah mama ye
It's gonna take a lot to drag me away from you (oh yebabo)
It's gonna take a lot to drag me away from you (oh yebabo)
There's nothing that a hundred men
There's nothing that a hundred men
Or more could ever do (oooh la mo)
Or more could ever do (oooh la mo)
I bless the rains down in Africa (oh yele bo)
I bless the rains down in Africa (oh yele bo)
I bless the rains down in Africa (oh africa)
I bless the rains down in Africa (oh africa)
I bless the rains down in Africa (oh yele bo)
Я благословляю дожди в Африке (о, йеле бо)
I bless the rains down in Africa (oh africa)
Я благословляю дожди в Африке (о, Африка)
I bless the rains down in africa (Africa)
Я благословляю дожди в Африке (Африка)
Gonna take some time to do the things we never had
Потребуется некоторое время, чтобы сделать то, чего у нас никогда не было
(Woza wethu we Africa)
(Воза, мы, Африка)





Writer(s): Jeff Porcaro, David Paich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.