Paroles et traduction Ne-Yo - One In a Million
Go
getter
Вперед,
геттер!
Nothing
better
Нет
ничего
лучше.
Call
me
Mr.
been
there
done
that
Зови
меня
Мистер,
Я
сделал
это.
Top
model
chick
to
your
every
day
hood
rat
Топ-модель,
цыпочка
на
каждый
день,
капот
крысы.
Less
than
all
but
more
than
a
few
Меньше,
чем
все,
но
больше,
чем
несколько.
But
I've
never
met
one
like
you
Но
я
никогда
не
встречал
такого,
как
ты.
Been
all
over
the
world
Побывал
во
всем
мире.
Done
a
little
bit
of
everything
Сделал
немного
всего.
Little
bit
of
everywhere
Немного
отовсюду.
With
a
little
bit
of
everyone
С
немного
каждого.
All
the
girls
I've
been
with
Все
девушки,
с
которыми
я
был.
Things
I've
seen
it
takes
much
to
impress
То,
что
я
видел,
требует
многого,
чтобы
произвести
впечатление.
But
sure
nough
your
glow
it
makes
Но,
конечно
же,
ты
сияешь.
Your
soul
stand
out
from
all
the
rest,
baby
Твоя
душа
выделится
из
всех
остальных,
детка.
I
can
be
in
love
Я
могу
быть
влюблен.
But
I
just
don't
know
(don't
know
girl)
Но
я
просто
не
знаю
(не
знаю,
Девочка).
Baby
one
thing
is
for
certain
Малыш,
одно
можно
сказать
наверняка.
Whatever
you
do
it's
working
Что
бы
ты
ни
делал,
это
работает.
Other
girls
don't
matter
Другие
девушки
не
имеют
значения.
In
your
presence
can't
do
what
you
do
В
твоем
присутствии
ты
не
можешь
делать
то,
что
делаешь.
There's
a
million
girls
around
but
I
don't
see
no
one
but
you
Вокруг
миллион
девушек,
но
я
не
вижу
никого,
кроме
тебя.
Girl
you're
so
one
in
a
million,
you
are
Девочка,
ты
такая
одна
на
миллион,
ты
Baby
you're
the
best
I
ever
had
Детка,
ты
лучшая,
что
у
меня
когда-либо
была.
Best
I
ever
had,
and
I'm
certain
that
Лучшее,
что
у
меня
было,
и
я
уверен
в
этом.
There
ain't
nothing
better
Нет
ничего
лучше.
No
there
ain't
nothing
better
than
this
Нет,
нет
ничего
лучше
этого.
You're
not
a
regular
girl
Ты
не
обычная
девушка.
You
don't
give
a
damn
about
the
loot
Тебе
плевать
на
добычу.
Talking
about
I
can't
do
it
for
you
Говорю
о
том,
что
я
не
могу
сделать
это
для
тебя.
But
you
can
do
it
for
yourself
Но
ты
можешь
сделать
это
для
себя.
Even
though
that
ain't
so
Даже
если
это
не
так.
Baby
cause
my
dough
don't
know
how
to
end
Детка,
потому
что
мои
бабки
не
знают,
как
закончить.
But
that
independent
thing
I'm
with
it
Но
эта
независимая
вещь,
я
с
ней.
All
we
do
is
win
baby
Все,
что
мы
делаем-это
побеждаем,
детка.
I
could
be
in
love
Я
могла
бы
влюбиться.
But
I
just
don't
know
(don't
know
girl)
Но
я
просто
не
знаю
(не
знаю,
Девочка).
Baby
one
thing
is
for
certain
Малыш,
одно
можно
сказать
наверняка.
Whatever
you
do
it's
working
Что
бы
ты
ни
делал,
это
работает.
Other
girls
don't
matter
Другие
девушки
не
имеют
значения.
In
your
presence
can't
do
what
you
do
В
твоем
присутствии
ты
не
можешь
делать
то,
что
делаешь.
There's
a
million
girls
around
but
I
don't
see
no
one
but
you
Вокруг
миллион
девушек,
но
я
не
вижу
никого,
кроме
тебя.
Baby
you're
so
one
in
a
million,
you
are
Детка,
ты
такая
одна
на
миллион,
ты
Baby
you're
the
best
I
ever
had
Детка,
ты
лучшая,
что
у
меня
когда-либо
была.
Best
I
ever
had
and
I'm
certain
that
Лучшее,
что
у
меня
когда-либо
было,
и
я
уверен
в
этом.
There
ain't
nothing
better
Нет
ничего
лучше.
No
there
ain't
nothing
better
than
this
Нет,
нет
ничего
лучше
этого.
Girl
you're
so
one
in
a
million,
you
are
Девочка,
ты
такая
одна
на
миллион,
ты
Baby
you're
the
best
I
ever
had
Детка,
ты
лучшая,
что
у
меня
когда-либо
была.
Best
I
ever
had
and
I'm
certain
that
Лучшее,
что
у
меня
когда-либо
было,
и
я
уверен
в
этом.
There
ain't
nothing
better
Нет
ничего
лучше.
No
there
ain't
nothing
better
than
this
Нет,
нет
ничего
лучше
этого.
Diamond
girl
Девушка
с
бриллиантами.
Only
one
in
the
world
Единственный
в
мире,
Just
one
of
a
kind
единственный
в
своем
роде.
Ooh
all
that
I
can
think
about
is
what
this
thing
could
be
О,
все,
о
чем
я
могу
думать,
это
то,
чем
может
быть
эта
штука.
A
future
baby
Будущий
ребенок.
Baby
you're
one
of
a
kind
Малыш,
ты
единственный
в
своем
роде.
That
means
that
you're
the
only
one
for
me
Это
значит,
что
ты
единственная
для
меня.
Only
one
for
me
Только
один
для
меня.
Baby
(girl)
you're
so
one
in
a
million,
you
are
Детка
(девочка)
ты
такая
одна
на
миллион,
ты
Baby
you're
the
best
I
ever
had
Детка,
ты
лучшая,
что
у
меня
когда-либо
была.
Best
I
ever
had
and
I'm
certain
that
Лучшее,
что
у
меня
когда-либо
было,
и
я
уверен
в
этом.
There
ain't
nothing
better
Нет
ничего
лучше.
No
there
ain't
nothing
better
than
this
Нет,
нет
ничего
лучше
этого.
Girl
you're
so
one
in
a
million,
you
are
Девочка,
ты
такая
одна
на
миллион,
ты
Baby
you're
the
best
I
ever
had
Детка,
ты
лучшая,
что
у
меня
когда-либо
была.
Best
I
ever
had,
and
I'm
certain
that
Лучшее,
что
у
меня
было,
и
я
уверен
в
этом.
There
ain't
nothing
better
Нет
ничего
лучше.
No
there
ain't
nothing
better
than
this
Нет,
нет
ничего
лучше
этого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HARMON CHARLES T, SMITH SHAFFER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.